Заметка «Корм дракона»
Тип: Заметка
Раздел: Обо всем
Сборник: \СЛОВА, СЛОВА...\
Автор:
Читатели: 738 +1
Дата:

Корм дракона

         




             В немецком языке существует слово Drachenfutter, что буквально переводится как «корм дракона».  Этим термином немецкие мужья называют подарок своей жене (коробку конфет или букет цветов), который они вынуждены преподносить, провинившись в чём-нибудь, например, возвращаясь поздно домой пьяными.



Послесловие:
Реклама
Обсуждение
13:28 18.08.2016(1)
1
Альтернативою заморской Drachenfutter
У нас возникнет поминанье чьей-то Mutter.
Витиеватостью обласканный дракон
Мягкосердечие являет испокон.

13:33 18.08.2016(1)
1

Опрокинем по стопарику
Во славу Ваших наших "ильдариков"!

:)))
13:39 18.08.2016
1
Махнём! Но прежде - уточнение:
За тех, кто да́рит вдохновение!
12:06 18.08.2016(1)
а я - экономлю. 
да и не немец.
12:13 18.08.2016
Верю!
11:06 18.08.2016(1)
вот так Европа и докатилась до "яиц" Меркель...
11:20 18.08.2016(1)
"Нестор Петрович, вы что-то о своём думаете..." :)
11:28 18.08.2016(1)
"я не тот несчастный учитель..."
11:30 18.08.2016(1)
"Гриша!"
(бежит в объятия мужа)
11:41 18.08.2016(1)
"отпусти меня, неудобно, я через двери зайду."
11:52 18.08.2016(1)
майн либен драхен:))
11:56 18.08.2016
дасиш инглиш, нихт дойч, и вэри вэл, короче...)))
10:22 18.08.2016(1)
2
Дракона накормить невозможно..)) Можно победить..))
10:34 18.08.2016
1


Он непобедим:)))))
Книга автора
Феномен 404 
 Автор: Дмитрий Игнатов
Реклама