Заметка «Корм дракона»
Тип: Заметка
Раздел: Обо всем
Сборник: \СЛОВА, СЛОВА...\
Автор:
Читатели: 936 +1
Дата:

Корм дракона

         




             В немецком языке существует слово Drachenfutter, что буквально переводится как «корм дракона».  Этим термином немецкие мужья называют подарок своей жене (коробку конфет или букет цветов), который они вынуждены преподносить, провинившись в чём-нибудь, например, возвращаясь поздно домой пьяными.



Послесловие:
Обсуждение
13:28 18.08.2016(1)
1
Ильдар Тумакаев
Альтернативою заморской Drachenfutter
У нас возникнет поминанье чьей-то Mutter.
Витиеватостью обласканный дракон
Мягкосердечие являет испокон.

13:33 18.08.2016(1)
1
Ирина Омежина

Опрокинем по стопарику
Во славу Ваших наших "ильдариков"!

:)))
13:39 18.08.2016
1
Ильдар Тумакаев
Махнём! Но прежде - уточнение:
За тех, кто да́рит вдохновение!
Гость12:06 18.08.2016(1)
Комментарий удален
12:13 18.08.2016
Ирина Омежина
Верю!
Гость11:06 18.08.2016(1)
Комментарий удален
11:20 18.08.2016(1)
Ирина Омежина
"Нестор Петрович, вы что-то о своём думаете..." :)
Гость11:28 18.08.2016(1)
Комментарий удален
11:30 18.08.2016(1)
Ирина Омежина
"Гриша!"
(бежит в объятия мужа)
Гость11:41 18.08.2016(1)
Комментарий удален
11:52 18.08.2016
Ирина Омежина
майн либен драхен:))
10:22 18.08.2016(1)
2
Александр Кудинов
Дракона накормить невозможно..)) Можно победить..))
10:34 18.08.2016
1
Ирина Омежина


Он непобедим:)))))
Книга автора
Немного строк и междустрочий 
 Автор: Ольга Орлова