Книга "Best Russian Short Stories" под редакцией Томаса Сельцера вышла в свет, чтобы ознакомить англоязычный мир с произведениями русских классиков, и вышла в свет очень давно. Вот выдержки из описания этой книги:
"Представьте себе радость любителя природы, который, покидая художественные галереи, бродит среди деревьев, диких цветов и птиц, которых картины галерей предали сентиментальности. Вот такую радость испытывает человек, искренне любящий самое благородное в литературе, когда в первый раз вкушает простые прелести русской словесности. Французские, английские и немецкие авторы тоже иногда предлагают произведения возвышенной, простой естественности; но самый ключевой момент всей русской литературы — простота, естественность, и правдивость.
Другая по существу русская черта — совершенно непринужденное представление о том, что низшие находятся в плоскости равенства с так называемыми высшими классами. Когда англичанин Диккенс со своим глубоким состраданием и пониманием писал о бедняках, у него получалось чуть не так; была какая-то отдаленность, может быть, даже немного карикатурная, в его обращении с ними. Он показал их страдания остальному миру словами «Смотрите, как живет другая половина!» Русский пишет о бедных как бы изнутри, как об одном из них, без оглядки на театральное воздействие на зажиточных. Здесь не настаивают на каких-то особых добродетелях или пороках. Бедных изображают такими, какие они есть, такими же людьми, как и все мы.
Отражается демократический дух, дышащий широкой человечностью, подлинной универсальностью, неизведанной щедростью, которые исходят не из интеллектуального убеждения, что все понять — значит все простить, а из инстинктивного чувства, что ни один человек не имеет права ставить себя судьей над другим человеком; ему можно только наблюдать и записывать."
Теперь эта книга издана в параллельном англо-русском издании: https://www.amazon.com/dp/B09X7LDDL5
| Помогли сайту Реклама Праздники |