Рецензия на «О
.........................................................................................................................................................
(...по-албански...)
***
Dhe unë ... Vyazska vëllai im ... i dashur shok!
Rusisht juaj nuk e di ... Unë betohem nëna, vëllai i ...
Mami më tha se unë jam i Nënë ...
Si një korb, si ruse, si Russ abuzive! ..
(...перевод на "рузский"...)
***
А йа... брад мой Вазска... радимый камрад!
Твой рузский ни знайию... клианусь мамой, брад...
Мнэ мама сказайла, чта йа матиерюсь...
Каг ворон, каг рузский, каг браннайа Русь!..
(...ПО-РУССКИ...)
***
А я... брат мой Васька... родимый камрад!
Твой русский не знаю... клянусь мамой, брат...
Мне мама сказала, что я матерюсь...
Как ворон, как русский, как бранная Русь!..
.........................................................................................................................................................
на небо взглянул, и послышался мат...
"Ты шош, окаянный, итить тебя в зад!
Наелся сосиской и лаешь свой мат?"
Камрад оглянулся, цель смутно видна...
Глаза приоткрыл - оказалось, жена!