Заметка «Фазил - Хан - Шайда и Александр Сергеевич Пушкин »
Тип: Заметка
Раздел: О литературе
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 53 +1
Дата:
Предисловие:
По следам своего глубокого впечатления решила поинтересоваться автором стихотворения, которым поделилась не так давно. Я встретилась с этим произведением абсолютно случайно. Взяла в руки роман Достоевского «Идиот», открыла и прочла, случайно выбранный эпизод. Попала под впечатление и решила поделиться настроением со всеми другими, имеющими отношение к литературе и её возможностям. 
  В итоге я узнаю, что это стихотворение было написано А.С. Пушкиным, и в романе оно было опубликовано не до конца. Предлагаю полную версию этого стихотворения, дабы не обидеть самого автора, нашего Александра Сергеевича. Его вдохновение имело свою предысторию. Оказывается:

«ФАЗИЛ-ХАН ШАЙДА (псевдоним: Фазил-хан — образованный, ученый; Шайда — безумно влюбленный; настоящая фамилия — Мохамедхан; имя в молодости — Мулла Фатхалла; 1783 или 1784 – 1852), персидский поэт. Присутствовал на подписании Туркманчайского договора в 1828, когда, вероятно, познакомился с участвовавшим в процедуре А. С. Грибоедовым. В качестве воспитателя принца Хосров-мирзы сопровождал его «искупительную миссию», посланную шахом в Петербург для принесения извинений русскому правительству в связи с гибелью Грибоедова. 24 мая 1829 на Военно-Грузинской дороге около селения Казбек с миссией встретился ехавший в действующую армию Пушкин. Между ним и Фазил Ханом состоялась через переводчика беседа, о которой рассказано в главе I «Путешествия в Арзрум». Главным оставшимся от нее у Пушкина впечатлением было то, что на «высокопарное восточное приветствие», начатое им в «важно-шутливом» тоне, Фазил отвечал с «простою, умной учтивостию порядочного <т. е. принадлежащего к “хорошему обществу”, благовоспитанного> человека». Убедившись в своем ошибочном представлении о культуре общения на Востоке, Пушкин вынес для себя урок не «судить о человеке по его бараньей папахе и по крашеным ногтям». Из беседы Пушкин также понял, что Фазил Хану было известно его имя.

Под впечатлением от встречи Пушкин начал писать, но оставил в виде нескольких недоработанных строк незавершенного черновика посвященное Фазил Хану стихотворение «Благословен твой подвиг новый…», выразив в нем надежду на то, что, прибыв в Петербург, персидский поэт «на северных снегах» рассыплет «цветы фантазии восточной». От своих собеседников в действующей армии Пушкин мог узнать какие-то сведения о Фазил Хане, с которым ему более не случилось встретиться, т. к. в Петербург он вернулся (9–10 ноября 1829) уже после того, как миссия отправилась в обратный путь (17 или 18 октября). Единственным произведением Фазил Хана, которое, может быть, читал Пушкин был перевод его касыды в честь Николая I (Перевод оды, сочиненной в С.-Петербурге Фазиль-Ханом-Шейда, поэтом принца Хозрева Мирзы, для поднесения государю императору 1829 года.»


Эту краткую информацию я нашла в интернете. Интересно и со смыслом. Что может роднить нас людей, как не само желание - понимать друг друга и быть искренними. 

Фазил - Хан - Шайда и Александр Сергеевич Пушкин

Жил на свете рыцарь бедный,
Молчаливый и простой,
С виду сумрачный и бледный,
Духом смелый и прямой.

Он имел одно виденье,
Непостижное уму,
И глубоко впечатленье
В сердце врезалось ему.

Путешествуя в Женеву,
На дороге у креста
Видел он Марию Деву,
Матерь Господа Христа.

С той поры, сгорев душою,
Он на женщин не смотрел,
И до гроба ни с одною
Молвить слова не хотел.

С той поры стальной решётки
Он с лица не подымал
И себе на шею чётки
Вместо шарфа привязал.

Несть мольбы Отцу, ни Сыну,
Ни Святому Духу ввек
Не случилось паладину,
Странный был он человек.

Проводил он целы ночи
Перед ликом Пресвятой,
Устремив к Ней скорбны очи,
Тихо слёзы лья рекой.

Полон верой и любовью,
Верен набожной мечте,
Ave, Mater Dei кровью
Написал он на щите.

Между тем как паладины
Ввстречу трепетным врагам
По равнинам Палестины
Мчались, именуя дам,

Lumen coelum, sancta Rosa!
Восклицал всех громче он,
И гнала его угроза
Мусульман со всех сторон.

Возвратясь в свой замок дальный,
Жил он строго заключён,
Всё влюбленный, всё печальный,
Без причастья умер он;

Между тем как он кончался,
Дух лукавый подоспел,
Душу рыцаря сбирался
Бес тащить уж в свой предел:

Он-де Богу не молился,
Он не ведал-де поста,
Не путём-де волочился
Он за Матушкой Христа.

Но Пречистая сердечно
Заступилась за него
И впустила в царство вечно
Паладина Своего.


А.С. Пушкин

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Абдоминально 
 Автор: Олька Черных
Реклама