АННА
Википедия утверждает, что женское имя Анна древнееврейского происхождения от Ханна, означающее «расположение, благосклонность, благоволение».
В санскрите слово АННА значит «мама». Не вижу противоречия. Кто, как ни мама, к нам благосклонна и расположена. А в переводе с хинди Анна (ан на) «знающий брат». Неожиданно!
АМИТАБХА
Санскритское слово АМИТАБХА переводится как «Неизмеримый Свет». Красиво, не правда ли. Вспомнился знаменитый Амитабх Баччан…
БАБА
В санскрите слово имеет значение ОТЕЦ. А в русском языке оно женского рода, да ещё с негативным оттенком. Здрасьти, приехали…
БАРИН
Санскрит так называет павлина. Интересная параллель… Что-то общее есть у птицы и привилегированного человека, не находите?
ВАНЯ
Санскрит считает, что это… «подкоп». Приходилось наблюдать некоторых вань, любителей копать и докапываться во вред себе. ))
ВЕНА
В санскрите «музыкант». Википедия считает, что название одноимённой реки и столицы Австрии происходит от кельтского «дерево, белый, постройка». Сказки Венского леса, не иначе… ))
ВИАГРА
Санскрит говорит, что это – «тигр» … Р - р, мяу… ))
ГАВАЙИ
В санскрите – «корова». Очень интересно! Почему и кто так назвал вулканический архипелаг в центральной части Тихого океана?
ИРИНА
Санскритский «ручей, ключ, родник», а через древнегреческий переводится как «мир, спокойствие». А вот ИРА в санскрите «ветер».
ИДА – «земля» на санскрите. С древнегерманского переводится как «трудолюбивая, усердная». Почему нет. Земля требует и трудолюбия, и усердия. Иначе урожая не будет…
КАЛИТВА – «чёрный» на санскрите. В этой связи странно выглядит российский город Белая Калитва. Оксюморон получается.
КАРИНА
Википедия сообщает следующие версиии происхождения имени. Из латинского — Carina «дорогая, милая» или carina — «киль корабля». А в санскрите она «радостная». Как-то не сложился у меня образ. Киль корабля помешал. ))
КРИТ
«Совершенный» в санскрите. Наука считает, что название острова возникло по названию обитавшего на нем племени кретов. Значит они считали себя совершенными…
КУЛИК – родственник (санскр.). Каждый кулик своё болото хвалит и правильно делает.
А Поле Куликово - это родное поле.
ЛУКА
В санскрите «простой, обычный». Википедия считает имя греческим, обозначающим свет. Однако, лукавый в русском языке коварный, хитрый, а в Библии это вообще имя Сатаны. Вот вам и «простой обычный свет». Поэтому, когда кто-то себя называет простым, я ему не верю.
ЛУНА
В санскрите это хвост. Очень может быть. Луна хвостом ходит за Землёй. Может, когда-нибудь через миллиарды лет хвост и оторвётся…
ЕВА
В санскрите – «путь, ход». С иврита от Хава переводится как «дающая жизнь». По мне притянуто за уши. Хава и Ева близко не стояли.
МАДАМ
В санскрите иллюзия. Забавно.
МАРТ
Латынь соотносит март с Марсом, римским богом войны, а санскрит с человеком.
МУРА
На санскрите «глупый, тупой, идиот». В русском языке – «чепуха», считается просторечным словом. Как диалектное слово, означает «кушанье из хлеба» и «тряпьё, обноски».
НИЛ
В санскрите «синий». Так и есть… наверное.
ПАН
В санскрите «уважать, почитать». Всё правильно. Пану Ковальскому привет.
ПАРУС
Санскрит называет так «узел, конец верёвки». Ну, не знаю. Впрочем, парусу нужна верёвка.
РЕКА
В санскрите «черта, линия, рисунок». Вопросов нет, с высоты птичьего полёта река так и выглядит.
САРА
Через иврит переводится как «титулованная; занимающая высокий пост; госпожа; принцесса» или «буря; шторм». Красиво! Последние значения согласуются с санскритом, который толкует имя как «текучий, поток, текучая, очищение».
ТАРАС
В санскрите «сила, напор». И у Гоголя основу облика Тараса Бульбы составляют богатырская сила, суровость и прямолинейность.
ТУЛА
Это санскритское «равновесие». В русском языке «приют, прибежище». Притулиться, сохраняя равновесие. ))
ЧИТА
В санскрите «дом, костёр». У Брокгауза и Ефрона это «гепард или охотничий леопард». Дом и костёр мне ближе…
Вот такие околонаучные впечатления у меня от некоторых толкований санскритских слов. ))