Заметка «Человек за бортом, свинья под дубом, муравей под грибом»
Тип: Заметка
Раздел: Обо всем
Автор:
Оценка: 4.8
Баллы: 7
Читатели: 77 +1
Дата:
Предисловие:
Про ударения в русском языке .

Человек за бортом, свинья под дубом, муравей под грибом

Не знаю, как вы, а я часто путаюсь при правильной постановке ударения. Тем более в наше время, когда даже в словарях приводятся разные варианты. Например, рядом с ранее принятым акростИх пишут, как допустимый вариант 2003 года- акрОстих*. То есть, ударение в русском языке стало не просто свободным, но и "гуляющим". И я решила основательно заняться этим вопросом, припомнить правила, которые всё же имеются. Особенно после того, как название одной из любимых моих комедий "За бортОм" с телеэкрана вдруг начали настойчиво произносить , как "За бОртом".
Действительно, есть такое правило в русском языке, что в односложных существительных** сохраняется ударение на основу. То есть, волк всегда останется вОлком, лорд - лОрдом, ромб- рОмбом, торт - тОртом,  а фрукт - фрУктом. Стоп. А почему же тогда некоторые односложные существительные не подчиняются этому простому правилу? Почему бобр становится бобрОм, а не бОбром, жук - жукОм,а не жУком, горб - горбОм, а не гОрбом, зонт - зонтОм, а не зОнтом, стих - стихОм, а не стИхом?
А для того, чтобы разобраться в таких метаморфозах, нужно всего лишь помнить, что ударение во множественном числе в некоторых словах смещается: бобр - бобрЫ, горб- горбЫ, зонт - зонтЫ. А значит, и бобра назовём бобрОм, жука - жукОм, горб- горбОм, зонт - зонтОм. Да и муравей будет прятаться именно под грибОм, а не под грИбом, ведь в лесу мы собираем грибЫ!
И снова стоп! А как же тогда быть со свиньёй, лежащей под дУбом (а не под дубОм)? Тут я считаю своим дОлгом сообщить, что в русском языке есть много исключений. Так что иногда,,чтобы не свихнуться мОзгом, лучше заглянуть в словарь. Только не в интернет-копию, а в бумажный, изданный ДО 2003 ГОДА. Почерпнув нужные знания,можно передохнУть, пройтись цветущим лУгом и подкрепиться сУпом с лУком.
Но вернёмся к нашему борту, с которым всё обстоит ещё сложнее. То, что борт остаётся бОртом (левым или правым), мы уже выяснили. Но как только к нему привязывается предлог, ударение перемещается на него: выбросить ЗА борт, поднять (или взять) НА борт, идти борт О борт. И тем не менее, человек за бортОм! А если его подобрали, то он - на бортУ! Потому что это уже фразеологизмы. В которых изменять что-либо нельзя.
Что же касается упомянутого мной фильма, то после изучения всех правил, я просто уверена, что ударение следует ставить на последний слог: "За бортОм". Потому что в результате падения ЗА борт героиня оказывается за бортОм! Не только в прямом, но и в переносном смысле.
А чтобы не путаться в этих бортах, можно выучить пару простых фраз:

У юнги нет другой заботы,
Как только наблюдать за бОртом.
***
Велели дети старику сидеть с закрытым ртом –
Вот так хороший человек остался за бортОм.

* Речь идёт о реформе печально известного министра образования Фурсенко
** Слова, состоящие из одного слога

А вот и песенка про те самые времена, когда ударения стали гулять налево и направо: https://www.youtube.com/watch?v=xAkFl8k4JeA

Послесловие:
Извините, здесь нет рубрики "статья".
Приходится публиковать в "Заметках")
Реклама
Обсуждение
     14:44 28.08.2024 (1)
А это и есть заметка. Статьи, кстати, были... И, может быть, ещё есть - в прозе, наверное... Кому ж они помешали бы?
И заметочка Ваша вполне себе симпатишненькая. Кстати, очень вовремя - у нас на литературном сайте даж не принято говорить и писать грамотно. ("Как бог на душу положит")..
     22:10 29.08.2024 (1)
Главное, чтобы хоть кому-то это было интересно))
     14:03 02.09.2024
Главное, чтобы качество было видно, которое уж, на уровне должно быть, если кто бы то ни было ПУБЛИКУЕТСЯ в месте общедоступном, публично...
     15:49 29.08.2024 (1)
К сожалению (или к счастью), в русском языке НЕТ единого алгоритма образования ударений. А в диалектах вообще полный разнобой. В некоторых языках такой алгоритм есть. В английском на первый слог, во французском на последний, в испанском и польском на предпоследний. И никакими "реформами" с русским уже ничего не сделаешь. Исторически сложилось. Отсюда стоит считать наиболее употребляемую форму наиболее правильной.  Касается не только ударения. Важно, кто моду устанавливает.
     22:08 29.08.2024 (1)
Ну, с английским - это вы загнули)
1. Если в существительном или прилагательном 2 слога, то ударение обычно падает на первый слог: «HAPpy», «SOfa», «SISter», «PAper», «SILly», «CLEver». 2. Если в глаголе 2 слога, то ударение часто падает на второй слог: «beGIN», «atTEND», «exPLAIN», «supPORT».
Так что всё это надо изучать.
Похоже, ударению  гораздо свободнее живётся, чем людям_
Причём, во всех языках.
Надо заняться на досуге)
     22:54 29.08.2024 (1)
В английском вообще очень много односложных слов. Если бы слова были длинными, неизвестно, как бы ударение себя вело. Немцы умудряются делать по два ударения в составных словах. Каждый выкручивается, как может.
     16:15 30.08.2024 (1)
В русском языке тоже есть слова с двойным ударением.
Например. твОрог-творОг, кАшица-кашИца, рАкушка-ракУшка.
С французским ещё сложнее: помимо основного ударения, существуют добавочные ударения на первый слог.
(тут я не спец, потому что не полиглот).
С испанским и польским ещё предстоит разобраться)
     17:52 30.08.2024 (1)
В польском в односложных словах ударение даже переносится на предлог или частицу перед словом. Nie wiem (не знаю) произносится слитно нЕвем.
     23:07 30.08.2024
Похоже, как и в русском:
"Но как только к нему привязывается предлог, ударение перемещается на него: выбросить ЗА борт, поднять (или взять) НА борт, идти борт О борт."!
     16:35 30.08.2024 (1)
 Замечательно!  Огромная польза для полу-грамотных фабулян. Себя отношу к полу-грамотным тоже! )

 Вы делаете очень хорошее дело, а потому не останавливайтесь, если у Вас есть такое желание: писать о правильной русской речи.

 Статей, как рубрики,  нет. Но такого рода тексты я помещаю в публицистику.

 Связь публицистики с грамотной речью можно найти в том, что  яростные российские и РУССКИЕ патриоты пишут,  порой, так безграмотно, что хочется плакать. Или вычеркнуть их из списков русских!  
     23:03 30.08.2024
Спасибо за поддержку!
     01:24 30.08.2024 (1)
Никак, сама Яковлева в очередной маске?)
     15:44 30.08.2024 (1)
Небось, та же Станкувене в той же маске?)
     16:16 30.08.2024 (1)
Понятно.))

А кто такая - Станкувене?
     23:00 30.08.2024
"Не знаем Давно тут сидим."(с)
Книга автора
Ноотропы 
 Автор: Дмитрий Игнатов
Реклама