Заметка «а - окончание слов женского рода»
Тип: Заметка
Раздел: Обо всем
Автор:
Оценка: 3.7
Баллы: 4
Читатели: 59
Дата:

а - окончание слов женского рода

В русский язык окончание "а" женского рода, очевидно пришло из древнееврейского языка. Например, слова "אִישׁ" – "ийш", что означает "мужчина, человек, муж" и слово "אִשָּׁה" – "ишша" – "лице женского пола, женщина, жена, супруга" отличаются окончанием "ה" – эта буква звучит в окончаниях слов женского рода как "а".
Находим слова в тексте Библии Быт.2:23.

Послесловие:


СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

1. Библия Тора, Пророки, Писания и Новый Завет в русском переводе с параллельным текстом на иврите. Русский перевод печатается по Синодальному изданию. Иерусалим 1991 г. ISBN 965-431-004-х

2. Библия Книги Ветхого и Нового Завета канонические в русском переводе с параллельными местами. Издание Русское Библейское общество. Перепечатано с Синодального издания.

3. Штейнберг О.Н. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета. Том 1. Еврейско-русский. (1878)

4. Еврейско-русский и греческо-русский словарь-указатель на канонические книги Священного Писания: с коммент. на основе слов. Джеймса Стронга / [сост. Цыганков Ю. А.]. - СПб.: Библия для всех, 2005. - 559 с. ISBN 5-7454-0933-9.

5. Толковый словарь живаго великорускаго языка. Владимира Даля. 1880г.

6. М. Фасмер Этимологический словарь русского языка Москва, "Прогресс" 1986

7. Толковый словарь Д. Ушакова по ссылке: https://povto.ru/russkie/slovari/tolkovie/ushakova/tom-1/ushakov-tom-1_0039.htm

8. Смоленский областной словарь. Составитель Владимир Добровольский. Смоленск, типография П.А. Силина 1914 г.

9. Сергей Колибаба "Общий Этимологический Словарь Иудеохристианства": https://proza.ru/avtor/shibolet1947&s=450&book=5#5

10. Палхан И. Словрь иврита. Современная лексика. – П 14 М.: Живой язык, 2006. – 576с. ISBN 5-8033-0376-3

11. М. Полный православный церковнославянский словарь. https://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/polnyj-pravoslavnyj-tserkovnoslavjanskij-slovar/14

12. Этимологический исследовательский словарь русского языка в сравнении с древнееврейским библейским языком. (СИ): https://litmir.club/bd/?b=894761



Обсуждение
20:09 04.12.2025(2)
1
Алёна Шаламина
Спасибо за интересную заметку.
Но современная лингвистика считает окончание -а в русском языке наследием праиндоевропейской морфологии, а не заимствованием из древнееврейского. В индоевропейских языках женский род исторически образовывался формантом -ā. Славянские языки развили эту систему задолго до появления библейского иврита.
Поэтому схожесть окончаний в двух неродственных языках - скорее случайное совпадение, чем путь заимствования.
Гость14:34 05.12.2025(1)
Первое достоверное упоминание о германцах относится к 222 году до н. э. Остальное предположения.
14:38 05.12.2025
Алёна Шаламина
Письменные упоминания и реконструкция языков - разные дисциплины.
Историческая лингвистика не выводит происхождение морфологии из дат письменных источников. Она сравнивает языковые системы и восстанавливает более ранние стадии по закономерным фонетическим и морфологическим соответствиям.
Праславянский и праиндоевропейский реконструируются именно этим методом, и женское окончание -ā там фиксируется независимо от дат упоминания германцев или других народов.
Гость07:11 05.12.2025(1)
Славянские языки развили эту систему задолго до появления библейского иврита.

Может,ещё и дату возникновения укажете и хотя бы название языка? 
12:25 05.12.2025(1)
Алёна Шаламина
Да, конечно. Женское окончание -ā восходит к праиндоевропейскому языку (IV–III тыс. до н. э.). Праславянский наследует эту систему без перерыва. Поэтому происхождение русского окончания -а объясняется внутри индоевропейских языков, а не через семитские.
13:41 06.12.2025(1)
Идея праиндоевропейского языка это официальная версия. В ней есть белые пятна. В словаре Фасмера многие слова имеют затрудненную этимологию. В большинстве случаев в них обнаруживается древнееврейский корень. Фасмер сравнивает языки по кольцевой ссылке, т.е. друг с другом. Происхождение многих слов остается непонятным для читателя словаря. 

Например, слово "курица" происходит, очевидно, от древнееврейского корня "кур" – "קוּר". Что означает "вырывать, выкапывать".
Курица имеет привычку разгребать землю и искать корм.

Птица вообще на древнееврейском "צׅפּׄר" – "ципор". Но в русском языке это слово сократилось до "цыпа". Так подзывают кур: "цыпа-цыпа".
Находим слово в Библии Ис.37:25.

Интересно, что в словаре у Владимира Добровольского есть слово "цыпырлёнокъ" – ласковое обращение к кому-либо. Т.е. фактически это промежуточная словоформа между словом "צׅפּׄר" – "ципор" и словом "цыпленок".
14:57 06.12.2025
Алёна Шаламина
Любовь, благодарю за развёрнутое пояснение.
Но я ориентируюсь на сравнительно-историческую лингвистику, основанную на регулярных звуковых соответствиях.
Случайное фонетическое сходство слов в разных языках само по себе не является доказательством заимствования.
Индоевропейские и семитские языки развивались независимо, и у них разные системы корней и словообразования.
Славянские слова вроде "курица" или "цыплёнок" хорошо объясняются внутренними славянскими моделями и звукоподражаниями.
Поэтому я всё же придерживаюсь академической версии происхождения славянских слов.
Книга автора
Немного строк и междустрочий 
 Автор: Ольга Орлова