Стихотворение «СТРЕКОТАТЕЛЬНЫЙ СОНЕТ»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 4.3
Баллы: 4
Читатели: 273 +2
Дата:

СТРЕКОТАТЕЛЬНЫЙ СОНЕТ

СТРЕКОТАТЕЛЬНЫЙ СОНЕТ
(Джессика Джейкобс)

Жуки пятнистые, кузнечики, сверчки -
Им хорошо известно, как треньем звуки извлекать,
Как крыльями, ногой о ногу почесать,
Как территорию пометить, как самок привлекать.

Губой зазубренной по граням заостренным
Иной сыграет лучше граммофона.
Но только тела не хватает им порой,
Чтоб насладиться всласть своей игрой.

Утрами дятел барабанит так по дымоходу,
Что хочется скорей умчаться на работу.
Иль ветер зашуршит - как по фольге,
Сквозь ставни слышен треск цикад в траве.

Лишь на бок повернусь, кровать скрипит везде.
На крыше жесть гремит под перестук дождя.
А ты какие звуки издаешь, когда ласкаю я тебя?

July 12, 2015
Черновой перевод: 2015-07-28
Jessica Jacobs is the author of Pelvis with Distance (White Pine Press, 2015). She teaches at Hendrix College and lives in Little Rock, Arkansas.
Реклама
Реклама