Предисловие:
Очень понравилась песня Антонио Бандерас.
И я решил перевести её на русский язык.
Так как я не знаю испанского языка, воспользовался словарём.
Испанского не было, был китайский!!
Я на Фабуле родился.
Жил, смеялся, песни пел.
Но однажды, удивился
Есть на сайте беспредел
Остров Фабула, свободный
Был для творческих умов
Понимали все друг друга
С полуслова и без слов
Ай, яй, яй, это любовь
Я в это верил, но до сих пор.
Объявилися в округе
Члены племени " СС"
Жмутся Авторы в испуге
Под угрозой, лит процесс
А захватчики лютуют
Авторов в ЧС забор
Их прессуют, начинают
Сексуальный разговор
Ай, яй, яй, это любовь
Я в это верил, но до сих пор.
Вот такие, вот, ребята
Есть на Фабуле дела
Пред "СС" вы все котята
Убегайте, кто куда!
И с тех пор, рыдает Автор
Он не хочет за забор
А "СС" их вызывает
На сексуальный разговор.
Ай, яй, яй, это любовь
Я в это верил, но до сих пор.
Ай, яй, яй, это любовь
Я в это верил, но до сих пор. |
Послесловие:
Ай, яй, яй, это любовь
Я в это верил, но до сих пор.