НЕОБЫЧНОЕ ЖЕЛАНИЕ
Чейз Твичелл, р. 1950
Порой мне хочется поленницею стать,
Вязанкой дров, в дым радой превратиться,
И даже просто оказаться дымом,
Текучим призраком из пепла и тепла
Хоть ненадолго улететь, куда взбредётся:
Ни прочь, ни мимо,
Ни потеряться, ни вернуться;
Без формы и без имени скользнуть
В любое битое окно на свете -
В сознаньи полном быть при этом.
Но это вовсе не та страсть,
Что армии в бою сердца опустошает,
А лишь желание порой сдержаться,
Где эгоизма псы всё жадно пожирают, -
Пусть даже в одиночестве остаться.
From “The Snow Watcher”, Ontario Review Press, 1998
Черновой перевод: 19 марта 2016 года
HUNGER FOR SOMETHING
Chase Twichell
Sometimes I long to be the woodpile,
cut-apart trees soon to be smoke,
or even the smoke itself,
sinewy ghost of ash and air, going
wherever I want to, at least for a while.
Neither inside nor out,
neither lost nor home, no longer
a shape or a name, I’d pass through
all the broken windows of the world.
It’s not a wish for consciousness to end.
It’s not the appetite an army has
for its own emptying heart,
but a hunger to stand now and then
alone on the death-grounds,
where the dogs of the self are feeding. |
Во все дома заходит,
И аж до слез, кто перед ним,
Читателей доводит.