Стихотворение «МАТЕРИ»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 4.5
Баллы: 3
Читатели: 390
Дата:

МАТЕРИ

МАТЕРИ
Мей Сартон, 1912-1995

Я призываю
Вновь тебя
Из прошлых лет
С любовью в сердце,
Меня взрастившую поэтом,
Наследницей твоей.

Я помню серые глаза,
Глядевшие в морскую даль,
И Рокпорт среди лета.
Держалась отстранённо ты всегда
При близости общенья приметной,
И не была назойливой,
Открытая душой и сердцем
Для мира внешнего.

Мне помнится,
Как хохотали ты и я
До слёз
В веселье беззаботном,
Особенно в крутые времена.

Ещё я помню,
Что трудилась непрерывно ты.
Мне шлют теперь
Те платья, что ты создавала
В цветах неповторимых,
С такими кружевами,
Что люди не хотят теперь
Их раздавать кому попало
Иль без толку хранить.

Сейчас твой образ призываю
Не для того, чтобы напомнить
О бесконечной той борьбе
С болезнями и болью.
Нет, я сегодня вспоминаю
Неповторимый твой талант
И львиное бесстрашье.

“For My Mother”, from «Coming Into Eighty», 1994
May Sarton, originally named Eleanor Marie Sarton, was born on May 3, 1912, and died on July 16, 1995.