Моя переработка русского текста песни из репертуара ВИА «ОРЭРА» (песня исполнялась на турецком языке),
ниже приведен оригинал русского текста.
1. Опять брожу весь день хмельной,
Но не вино тому виной.
Припев
Твердят друзья, что сошел с колеи,
Что пьян все время я, а я пьян от любви,
От слов ее и взгляда я пьян без вина,
От улиц по которым прошла она.
Я пьян от шторы в квадрате окна
Откуда мне улыбнулась она,
От серых скал прибрежных, что в солнечный день
Ее укрыли в тень.
2. Не пил вина, а пьяный в дым,
Она ушла, ушла с другим.
Припев
Я пьяный в дым от мысли одной,
Что рядом с ней не я, а кто то другой,
Не я ее дыханье с волненьем ловлю,
Не я, а тот другой шепчет ей « люблю».
Я пьян от мысли, что если она
В ответ ему прошепчет заветное «да»,
Что делать мне с любовью своею тогда,
Что делать мне тогда.
3. За всех плачУ, а сам не пью.
То хохочу, то слезы лью.
Припев
Ведь так смешно, если это всерьез
И вот я хохочу до колик, до слез,
Влюбился как мальчишка, такой вот курьез,
Ну правда же смешно, так смешно, до слез.
Вино рекой льется, льется и пусть,
А мне его не пить, мне бы в нем утонуть
И там на дне бутылки навеки уснуть,
Спокойным сном уснуть.
Авторский текст песни “Я пьян от любви“:
(М.Жура-А.Борли /Турция/, русский текст-Дербенев Л.)
Брожу хмельной
С утра хмельной
Но не вино
Тому виной
ПРИПЕВ
Твердят друзья, что сошел с колеи
Что пью все время я, а я пьян от любви
От слов её и взоров я пьян без вина
От улиц, по которым прошла она
Я пьян от шторы в квадрате окна
Откуда мне не раз улыбалась она
От белых скал прибрежных, что в солнечный день
Её укрыли в тень
За всех плачу
А сам не пью
То хохочу
То слёзы лью
ПРИПЕВ
Не пил вина
А пьяный в дым
Ушла она
Ушла с другим
ПРИПЕВ |