Предисловие:
"...И взирая так сурово, лишь одно твердил он слово,
Точно всю он душу вылил в этом слове "Никогда",
И крылами не взмахнул он, и пером не шевельнул он, -
Я шепнул: "Друзья сокрылись вот уж многие года,
Завтра он меня покинет, как надежды, навсегда".
Ворон молвил: "Никогда"..."
Эдгар По. Ворон
Перевод Константина Бальмонта
Клеймо на душе забытого лета,
И цепью замотано сердце внутри,
И долгие отзвуки нежного эха
Напоминают о прошлой любви.
Скорбить. Но о чем же? Что с лаской привета,
Что кто-то помнит о нас и всегда
На чьи-то вопросы мы ищем ответа
И как Черный Ворон твердим: "Никогда!"
Но мысли забылись, запутались. Странно.
И новое чувство проникло туда.
И что-то забилось, зашевелилось,
То новое сердце... Вторая душа... |
Анна, букву Г уронили..)))
Интересно Вы о новом сердце..., как птица Феникс.