Предисловие:
Калиф на час — так говорят про людей, пришедших к власти случайно и на короткий срок, а затем вынужденных с нею распрощаться.
Выражение заимствовано из арабских сказок «Тысяча и одна ночь».
Знаменитый герой восточных легенд калиф (царь) Багдада Гарун-аль-Рашид снизошел к желанию одного из подданных — хотя на короткий срок стать калифом. Человека этого усыпили, перенесли во дворец, а когда он очнулся, начали воздавать ему царские почести. Однако эта комедия продолжалась недолго: вскоре новоявленного калифа вернули в его хижину. Эта сказочная история и породила в дальнейшем иронический фразеологизм.
Возвели на пьедестал –
Ты на миг кумиром стал.
А потом втоптали в грязь:
Ну-ка с пьедестала слазь!
И на мутной той волне
Обращаешься к себе:
Было ЭТО надо –
Почести, награды…
Не о том мечталось,
Не о том писалось.
Сожаленье жалит.
Ах, какая жалость…
|