Стихотворение «Лара Фабиан — «Маладе» (Я больна тобой) перевод песни»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 4
Читатели: 1700 +1
Дата:
Предисловие:

Лара Фабиан — «Маладе» (Я больна тобой) перевод песни

растаял дым от сигарет
и нет мечты, как нет судьбы
одна..слепа
одна...груба
я без тебя, родной, как сирота одна
зачем мне жить? и не любить?
из этой жизни ты ушел
какая цель? моя постель
пустынна, как ночной вокзал
ведь ты ушел...ушел...
пустая!!!
моя постель и жизнь пустая!!!
как в детстве мама уходила
и ночные страхи оживали
пустая!!! душа моя пустая
пустая!!! душа моя пустая
приходишь и уходишь ты
не ищешь не находишь
два года где то бродишь
и на меня плевать тебе...

ты берег мой
мой сладкий грех
не оторвать. где силы взять?
и притворяться, что счастливей всех на свете
и не помочь, я пью всю ночь
не чувствую я вкуса виски
все корабли
по все морям
несут тебя
и у людей на улице у всех твое лицо...
пустая!!!
моя постель, как жизнь, пустая
душа моя пустая!!!!
и кровь тебе свою вливаю
спи, милый, счастье будет снится
я раненая птица..
больная!!!!
душа моя больная
мир тесен и уже нет песен
и нет стихов моих,
все вдохновение моё ушло в любовь к тебе...
любовь к тебе...
любовь, я умираю
одна я умираю, еще немного мне осталось
и свою песню вспоминаю
как в детстве мне мечталось
пустая!!!
моя постель и жизнь пустая!!!
как в детстве мама уходила
и ночные страхи оживали
пустая!!! душа моя пустая
мир тесен и уже нет песен
и нет стихов моих,
и сердце в тисках..
больна я

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама