СТИХИ К АНАКТОРИИ
Сапфо
https://www.youtube.com/watch?v=9lBetYkmyd4
Одним лишь кавалерия важна, другим нужна пехота,
а тем на горизонте флот ласкает взгляд,
но ты – любимая моя, и ничего на свете
нет лучше для меня.
Любой поймёт меня легко,
ведь в красоте тебе нет равных средь людей;
Елена мужа своего вот так забыла,
а он был
лучшим из мужей – когда отчалил к Трои берегам,
тогда богиня её дотронулась ума;
она ж, забыв о стариках, о детях,
начала странствовать сама;
забыла всё и, ничего не помня,
лишь только страсть свою, потерялась,
сбилась на пути. На память мне приходит тут
Анактория -
её здесь с нами нет, но как бы мне хотелось её идущей снова увидать,
неотразимый взгляд поймать, в лицо её смотреть,
чем все эти лидийские войска в сверкающих доспехах
и в быстрых колесницах
созерцать.
Черновой перевод: 28 июня 2017 года
САПФО
Татьяна Гурская
(Стихотворение выдержано в ритмике Сапфо)
Ночь была, сходились светила на небе,
Надо мной парила луна – легкокрыла,
Будто сон, возникла волшебная нимфа
В облаке белом.
Аромат медуницы с лугов повеял
Тёплый свет излучало нежное тело
Грустная фиалковолосая дева
Негромко пела:
«Я любила брызги солёного моря,
Нив цветенье и шорох зрелых колосьев,
Как зелёные травы росой залиты,
Будто золотом.
Кто не любит, любимым будет отвергнут,
Я любила себя окружать красивым,
И могла рассказать о прекрасном людям,
Они осудят.
Я была и женой, и матерью доброй,
И любили слушать меня философы,
Но стихи - и любовь моя, и проклятье
Небом посланы».
|