Стихотворение «Рассвет Из произв. Йозеф фон Айхендорф пер. с нем»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Читатели: 288 +1
Дата:

Рассвет Из произв. Йозеф фон Айхендорф пер. с нем

Хочет рассвет
Свои крылья
Расправить,
Жутко качаются
Из стороны в сторону
Деревья,
Тучи тянуться,
Как мечты
Тяжелые-
Что эта серость
Означает?


Предпочел косулю
Ты другим,
Не оставь пастись
Ее одну,
Охотники уже идут по лесу
И трубят,
Время от времени
Настраиваясь на прогулку.

Ты имеешь друга
В этом мире,
Не доверяй ему
В эти часы,
С дружелюбными глазами
И с улыбкой,
Помышляет он
О войне
В коварном мире.

Что, устало сегодня
Садиться,
Поднимается
Утром завтрашним
Новорожденным,
Многое останется
Потерянным в ночи-
Берегись, оставайся
Бодрым и жизнерадостным!




Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама