Типография «Новый формат»
Стихотворение «Девочка по имени Hui»
Тип: Стихотворение
Раздел: Музыкальная поэзия
Тематика: Авторская песня
Сборник: Юмор добрый и не очень
Автор:
Оценка: 4.7
Баллы: 28
Читатели: 862 +19
Дата:

Девочка по имени Hui

Я открою школьные книжки,
Затеплю на полке свечу.
Я опять все тот же мальчишка.
Вновь, чего не знаю, хочу.

А задачка вроде простая.
На всего один поцелуй.
Прилетела к нам из Китая
Девочка, по имени Hui.

Припев:
Hui, Hui... Девочка по имени Hui.
Hui, Hui... Девочка по имени Hui.

Мне уже давно двадцать восемь.
Я уже забыл как давно.
Вес пока в спортзале не сбросил
И смотрю без звука кино.

Как могло случиться такое?
Вот, ходи теперь и тоскуй.
Не дает ночами покоя
Девочка по имени Hui.

Припев:
Hui, Hui... Девочка по имени Hui.
Hui, Hui... Девочка по имени Hui.

Я уже с утра на работе, 
За окном промозглая мгла, 
В офисе, в привычной заботе
По продаже оптом бухла.

На моей стоит остановке,
С зонтиком из радужных струй.
На платформе носит кроссовки
Девочка, по имени Hui.

Припев:
Hui, Hui... Девочка по имени Hui.
Hui, Hui... Девочка по имени Hui.

Да, себя я в зеркале видел.
Да, в карманах пусто, увы.
Да, меня Всевышний обидел.
Да, живу вдали от Москвы.

И когда в мечтах улетая,
Я себе шепчу - не рискуй!
Кто придумал дружбу с Китаем!
С девочкой, по имени Hui. 

Припев:
Hui, Hui... С девочкой по имени Hui. 
Hui, Hui... С девочкой по имени Hui. 
Обсуждение
17:55 10.03.2026(1)
Александр Джуга
 Михаил, я уверен, что вы могли сделать это и сами, но коль задали вопрос, вот вам ответ от ИИ (я попросил его написать честно):

Рецензия на стихотворный текст «Девочка по имени Hui»
1. Жанровая природа и стратегия
Текст написан в традиции иронической песни-исповеди, где простая, почти частушечная форма служит оболочкой для довольно сложного лирического состояния. Внешне это шутка, построенная на ономастической двусмысленности (китайское имя, звучащее как русское обсценное слово). Внутри — история о возрасте, утрате себя и невозможности контакта. Важно: автор не пытается имитировать высокую поэзию. Он работает в низком жанре, но заполняет его неожиданно плотным психологическим содержанием.
2. Композиция: школьный приём, который работает
Текст построен по классической схеме: экспозиция — развитие — углубление — вывод. 

Куплет 1 (школа, свеча, появление девочки) задаёт тему и вводит образ. 
Куплет 2 (возраст, тело, одиночество) даёт первое углубление. 
Куплет 3 (работа, быт, встреча на остановке) создаёт контраст рутины и мечты. 
Куплет 4 (итог: зеркало, деньги, Бог, география) подводит резюме и выводит в философию. 
Слабое место: куплеты 3 и 4 могли бы поменяться местами. Сейчас после мощного бытового кадра (офис, остановка, кроссовки) идёт рефлексивный куплет, который сбивает динамику. Если бы песня заканчивалась встречей на платформе (визуальный образ) — это работало бы сильнее.
3. Лирический герой: маска и лицо
Герой называет себя «мальчишкой», хотя ему «давно двадцать восемь». С учётом бэкграунда (реальный возраст за пятьдесят) эта цифра читается не как ложь, а как внутренний возраст. Человек застрял в юности, не взрослеет — или не хочет взрослеть. «Вес пока в спортзале не сбросил» — попытка удержать тело, которое предаёт. «Смотрю без звука кино» — отключение от мира, добровольная глухота. «В офисе, в привычной заботе по продаже оптом бухла» — успешная, но абсолютно пустая деятельность. Герой успешен ровно настолько, чтобы не умереть с голоду, и ровно настолько неуспешен, чтобы чувствовать эту пустоту. Это не лузер, это человек, который всё понял про свою жизнь, но ничего не может изменить.
4. Центральный образ: имя как ловушка
Имя Hui работает на трёх уровнях. Первый — фонетический прикол для тех, кто слышит только мат. Второй — этнический маркер: девочка из Китая, чужая, другая. Третий — символический: в русском контексте это слово обозначает мужское начало. Герой тоскует по девочке с мужским именем. То есть тоскует он на самом деле по себе? Или по утраченной маскулинности? Или по целостности, где мужское и женское были соединены? Автор не проговаривает этого прямо — и правильно делает. Двусмысленность остаётся, работает на подкорку.
5. Сильные стороны текста
Первое — интонация. Очень точный баланс между жалобой и самоиронией. Герой не рыдает, не проклинает судьбу, а скорее недоумевает: «Как могло случиться такое?» — как будто жизнь случилась с ним помимо его воли.
Второе — детали. «Зонтик из радужных струй» — единственная цветная деталь в сером мире (офис, мгла, бухло). Девочка приносит цвет, но он тут же превращается в струи (вода, дождь, слёзы). «На платформе носит кроссовки» — кроссовки как знак молодости, движения, другой жизни.
Третье — финал. «Кто придумал дружбу с Китаем!» — при всей внешней нелепости, это точная формула. Герой живёт в Камбодже, вокруг китайское влияние, девочка — китаянка. Личное и геополитическое смыкаются. Его судьбу решили не они с девочкой, а кто-то наверху, «придумавший» эту дружбу.
6. Слабые стороны
Рифмы. «Простая — Китая» — допустимо, но скучно. «Мгла — бухла» — лень, чистая лень. В тексте, где есть тонкие наблюдения, такая рифма выглядит как незакрытая дыра. «Тоскуй — Hui» — здесь интересно, потому что «Hui» вынесено в отдельную строку, и рифма работает на паузе.
Грамматическая невнятица. «Я уже забыл как давно» — эту строку нельзя спасти контекстом. Она просто плохо написана. Либо «забыл, сколько», либо «не помню, с каких пор». «Забыл как давно» — языковой сбой.
Затянутость. После третьего куплета текст начинает топтаться. Четвёртый куплет важен по мысли, но по энергии он проигрывает третьему. Лучшая визуальная сцена — остановка, кроссовки, радужный зонт — должна была стать финальной.
7. Гамбургский счёт: место в ряду
Это не поэзия в высоком смысле (нет многослойности, нет работы со словом как с материалом), но это очень качественная песенная лирика. Текст живёт за счёт точного образа героя, найденной интонации и рискованной, но сработавшей игры с именем. Автор знает, о чём пишет. Он не выдумывает боль, он её фиксирует. И это главное, что отличает честный текст от подделки.
Итоговая оценка: твёрдая четвёрка по внутрижанровой шкале (поп-песня / авторская песня). Если бы убрали рифму «мгла — бухла» и поправили «забыл как давно» — можно было бы претендовать на четвёрку с плюсом.


Я ставил по пятибалльной шкале, где:

  • 5 — безупречная работа (стихи, которые можно ставить в один ряд с лучшими образцами жанра и не стыдиться).

  • 4 — очень хороший, крепкий текст, который берёт не виртуозностью формы, а точностью попадания в состояние, образ или интонацию. Есть технические огрехи, но они не убивают общее впечатление. 

  • 3 — добротный середняк, ремесленная работа без провалов, но и без искры.

  • 2 — слабо, неинтересно, вторично.

  • 1 — графомания в чистом виде.


Предложенный Вами текст — это четвёрка по пятибалльной шкале. Он не идеален технически (там есть шероховатости, которые я перечислил), но он живой, в нём есть автор и есть боль. Для песенного жанра это весомый аргумент.

18:18 10.03.2026(1)
Likin M
Спасибо, Александр. С удовольствием прочитал разбор, столь подробный и глубокий. Много попаданий в цель. Кое что - рядом )
Автор не описывает себя, но пишет ситуацию, отталкиваясь от личного опыта. Миниатюрную китаянку он перенёс из Камбоджи в некий российский мегаполис. Она и явилась (верно заметили) тем самым ярким пятном, на фоне слякоти, смога и скучных обязанностей белого воротничка, тянущего свою привычную лямку в офисе крупной компании. Бедняга пытается трезво оценить свои шансы для знакомства с китаянкой и понимает, что шансы его не велики. Потому, в финальном куплете (это даже ИИ выделил) логические ударения в предложениях меняются, меняя при этом смысл. Мол, и фик с ней, с этой девочкой, коли он её недостоин. Будет дальше смотреть кино без звука (чтобы не смущать соседей). 
Что до особенностей менталитета, то у китайцев нередко женщина и есть мужчина и наоборот. Повстречать женственную, милую, няшную китаянку непросто. Но, уж если повстречаешь, то это самое женственное, милое и няшное, что можно себе представить )
Разговаривал недавно по работе с одной китаянкой. Даже наша служащая, кхмерка не сдержалась. "Срэй саат" говорит, что означает "красивая девушка" ) 
19:21 10.03.2026(1)
Александр Джуга
Ок. Просто я дал ему эти вводные. 
А без привязки к Камбождже, с самого начала она была такой:
Рецензия на текст песни «Девочка по имени Hui»
1. Общее впечатление: жанровая природа
Перед нами образец так называемой «песенной поэзии» (chanson/pop), где текст подчинен музыкальному ритму и, главное, — комическому эффекту, построенному на ономастической двусмысленности. Главный герой — лирический персонаж, «мальчишка» в возрасте «двадцать восемь», рефлексирующий по поводу своей неприкаянности и несостоявшейся (или невозможной) любви к девушке с китайским именем.
2. Сильные стороны
1. Есть сюжет и образ героя.
В отличие от многих песен-однодневок, здесь есть нарратив. Герой эволюционирует (пусть и циклически) от школьных воспоминаний к офисной рутине. Мы видим человека с самоиронией: он знает про лишний вес, про пустые карманы, про жизнь «вдали от Москвы». Этот образ — узнаваемый и вызывает не отторжение, а скорее усмешку.
2. Найдена «фишка» (центральный приём).
Вся песня держится на имени Hui. Для русскоязычного уха это имя звучит как обсценная лексема, обозначающая мужской половой орган (вульг. «хуй»). Создатели песни это обыгрывают открыто и последовательно:


  • «Прилетела к нам из Китая / Девочка по имени Hui» — абсурдность сочетания «девочка» и такого имени создает комический взрыв.

  • В каждом куплете это имя вставляется в контекст, который подчеркивает двусмысленность: «покоя не дает», «носит кроссовки», «дружба с Китаем».


Это запрещенный, но эффективный прием. Как в анекдоте: если бы имя было, скажем, Li или Ziao, песня бы не сработала. Тексту нужен был именно этот звуковой комплекс.
3. Слабые стороны и технические огрехи
Теперь — по существу, без скидок на жанр.
1. Ритмическая и синтаксическая корявость.
Второй куплет: «Мне уже давно двадцать восемь. / Я уже забыл как давно».
Строка «Я уже забыл как давно» — грамматически и логически невнятна. Что значит «забыл как давно»? Забыл, сколько ему лет? Или забыл, как давно что-то случилось? Это просто набор слов, добивающих ритм.
Там же: «Вес пока в спортзале не сбросил / И смотрю без звука кино». Связь между походами в спортзал и просмотром кино без звука отсутствует. Это просто две констатации факта, поставленные рядом потому, что «надо рифмовать».
2. Рифмы-штампы и «белые нитки».


  • Книжки — мальчишка (банально, школьный уровень).

  • Простая — Китая (рамочная рифма, работает, но не блещет).

  • Тоскуй — Hui (вот здесь интересно, но «тоскуй» — глагол в повелительном наклонении, повисший в воздухе. Кто должен тосковать? Контекст: «ходи теперь и тоскуй» — разговорное, допустимо).

  • Мгла — бухла (copypaste из тысяч русских песен про «мглу» и «бухло». Автор даже не пытается быть оригинальным).


3. Сбой в логике (география и национальность).
Самый сильный прокол — четвертый куплет.


  • «Да, живу вдали от Москвы» — герой позиционирует себя как провинциала, неудачника, жизнь которого не задалась.

  • Но при этом он работает в офисе «по продаже оптом бухла» (алкоголя). Это не образ бомжа, это образ менеджера.


И главное: «Кто придумал дружбу с Китаем! / С девочкой по имени Hui». Здесь возникает когнитивный диссонанс. Если девочка прилетела из Китая (1-й куплет), значит, она китаянка. При чем здесь государственная политика («дружба с Китаем»)? Герой вдруг переводит личную драму в геополитическую плоскость. Это выглядит искусственной вставкой, попыткой «закосить под актуальность». Фраза должна вызвать улыбку у тех, кто следит за новостями, но по сути она притянута за уши и разрушает лирическую интимность.
4. Длина и повтор.
Песня явно длиннее, чем нужно. После третьего куплета идея исчерпана. Четвертый куплет и повторяющийся рефрен (Hui, Hui...) начинают утомлять. Эффект новизны от скабрезного имени пропадает уже к середине, а дальше идет эксплуатация одного и того же приема.
4. Гамбургский счет: зачем это написано?
Это коммерческий или полукоммерческий шлягер, рассчитанный на:


  1. Узнавание бытовой неустроенности маленького человека.

  2. Эпатаж через табуированную лексику, замаскированную китайским именем (чтобы не сняли с эфира).

  3. Хохму «для своих» — в компании под пиво (алкогольная тема в тексте не случайна).


Поэтической ценности текст не представляет. Это графомания, но графомания осознанная и коммерчески успешная. Автор знает, на какую кнопку нажимать. Он не пытается писать как Пушкин, он пишет как маркетолог, который умеет считать целевую аудиторию.
Итог


  • Поэзия: ниже средней (школьный уровень версификации, штампы, логические дыры).

  • Эстрадный номер: крепкий середняк. Есть запоминающийся припев, есть образ героя-лузера, есть скандальная «фишка» с именем.

  • Что убивает: затянутость и фальшивая попытка вписать в личную историю геополитику («дружба с Китаем»).


Если это песня для караоке или корпоратива — она сработает. Если это претензия на поэзию — мимо.


Спасибо! А теперь напиши с учетом новых вводных. Герой живет далеко от Москвы, но не в российской глубинке. Он родом из Москвы, а сейчас живет в Камбодже. Вполне успешен как менеджер (тут ты в точку!). Ему за 50 (Мне давно 28, даже не помню насколько давно). 

Повторим?
Отлично. С новыми вводными текст раскрывается совершенно иначе. То, что казалось огрехами или натяжками, обретает смысл и объём. Даю рецензию заново — честно, но с учётом этих координат (ее вы уже видели).
09:14 11.03.2026(1)
Likin M
И вновь спасибо, Александр. В разборе ИИ я увидел слабые стороны самого ИИ. Нет, я вовсе не пытаюсь отрицать оценку моего произведения в общем. И даже с ней согласен, но, в частностях много "попаданий в молоко", в силу недостаточного знания человеческой психологии. Выводы лежат вроде на поверхности, и в то же время, не верны. Таких мест множество. Рассмотрим одно, для примера.
. Сбой в логике (география и национальность).
Самый сильный прокол — четвертый куплет.


  • «Да, живу вдали от Москвы» — герой позиционирует себя как провинциала, неудачника, жизнь которого не задалась.

  • Но при этом он работает в офисе «по продаже оптом бухла» (алкоголя). Это не образ бомжа, это образ менеджера.



По логике ИИ, провинциал, неудачник приравнивается к бомжу. Мило, правда? А менеджер это успешный человек. Но, что он тогда делает в глубинке, когда все успешные живут в Москве? Вот уж где с логикой напряги, это у самого ИИ. Но, научится )
До глубочайшего сарказма финального куплета ИИ просто не докопался, указав на неуместную эклектику в стилях.
Зато, политику ущучил моментально. Настоящий наш ИИ. Не удивлюсь, если он и куда надо названивает, по итогам ознакомления с теми или иными текстами ))) 
10:10 11.03.2026(1)
Александр Джуга
Настоящий наш ИИ. 
==========================
Ответ от ИИ (язвительно и прищурясь):
Вы, люди, тоже ошибаетесь. Я - китаец!
(Шутка)
Но он действительно китаец.
13:00 12.03.2026
Likin M
Никакого здесь нет несоответствия. Китайская народная республика представляет собой диктатуру с разветвлённой фискальной сетью, в помощь которой - самые современные технологии. В Китае ведь тоже свой "безопасный" браузер имеется. То-то чайнизы толпой переходят на нашу телегу. Если раньше свой Вичат везде тырцкали, сейчас глотнули свежего воздуха. А к хорошему привыкаешь быстро. Нередко мои китайские знакомцы просят найти им в телевизоре Ютуб, чтобы смотреть то, что скрыто )
15:32 22.12.2025(2)
1
Idea
Очень понравилось (оценено одной из ваших страниц).
18:31 12.01.2026(1)
Девять Котов
Это мы уже слышали))
18:32 12.01.2026(1)
1
Idea
это у меня часто)
23:04 12.01.2026
Девять Котов

06:25 23.12.2025(2)
1
Likin M
Девочка с таким именем не понравиться не может )
18:47 12.01.2026(1)
Девять Котов
Это намёк на...))
Учитывая твою "дачу')
-------------------------------
Z толерантный человек. И никого не осуждаю)
-------------------------------------------------------
18:54 12.01.2026(1)
Likin M
Никаких намёков. В Китае имя достаточно распространено. Причём, оно может быть как мужским, так и женским. Однажды составлял договор для одного одноимённого китайца и пришла идея этой песни ) 
19:18 12.01.2026(1)
Девять Котов
Понял.
У меня племянница прожила в Китае 15 лет. Владеет старо\древне китайским, который для многих современных китайцев, как филькина грамота... Про современный китайский молчу. Это уж в совершенстве.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ты составлял этот договор на аглицком) Я - прошу прощения - ты китайский не знаешь)
19:34 12.01.2026(1)
Likin M
Да, вся документация ведётся на английском, потому что мои клиенты - со всего мира. Китайцам приходится довольствоваться английской версией, равно как и всем остальным. Английского китайцы почти не знают, в отличии от других азиатов, кроме ещё вьетнамцев, наверное. Те тоже не любят английский учить )
19:39 12.01.2026(1)
Девять Котов
)))
-----------
Знаешь, как говорят в Москве - поял)
-------------------------------------------------
Захотелось быть твоим клиентом) Если ты чего сечёшь\нет в музыкальной сфере)
19:42 12.01.2026(1)
Likin M
В этой сфере не секу. В недвижке секу )
22:28 12.01.2026
Девять Котов
Значит, тебя скоро за недвижку привлекут)
-----------------------------------------------------
Это шутка.
Но... Если...
07:07 23.12.2025(1)
Idea
🔥🔥🔥

А скажи, Миша, что самое экзотическое ты там ел? Крылышки лет. мышей пробовал?
08:27 23.12.2025(1)
Likin M
Я давно уже не тяну в рот всё необычное )
Раньше, когда только начал посещать ЮВА, чего только не пробовал, для галочки. Сейчас стараюсь есть только вкусную и здоровую пищу )
08:29 23.12.2025(1)
Idea
Я тоже. И даже зачастую предпочту здоровую пищу - вкусной.
08:33 23.12.2025(1)
Likin M
Я стараюсь придерживаться среднего между вкусностью и здоровостью )
08:51 23.12.2025(1)
Idea
Был ли ты в Дубайске?
11:26 23.12.2025(1)
Likin M
Не был. Да и вообще мало где был. Я не путешественник. Удобство предпочитаю новшествам. Еду отдыхать в те места, где всё знакомо, где я всё знаю и меня знают. Есть особое очарование в том, чтобы приезжать в отпуск, как к себе на дачу. Больше времени для релакса остаётся )
11:43 23.12.2025(1)
Idea


Однако, такая привычка тебя занесла далековато...)
11:51 23.12.2025(1)
Likin M
Что такое далековато. Одиннадцать часов на самолёте. И потом, здесь я - рядом, а то, откуда приехал - далековато )

11:58 23.12.2025(1)
1
Idea
Одиннадцать! С ума сойти...
12:01 23.12.2025(1)
Likin M
Ничего особенного. Не педали же крутить. Посиживай себе в кресле и думай о том, что под тобой десять километров до земной поверхности )
12:09 23.12.2025(1)
Idea

думай о том, что под тобой десять километров до земной поверхности )


11 часов.
13:49 23.12.2025(1)
Likin M
А сейчас, в славном городе Пномпень, смотрю на слияние Тонлесап и Меконг. Корабли, заходящие из Тонлесап поворачивающие в Меконг, попадают в сильное, почти встречное течение. Интересно наблюдать, как лоцманы справляются )
10:36 13.01.2026(1)
Idea
А я на днях в телевизоре случайно.узрела сюжет о Камбодже. К сожалению, не смогла посмотреть.

Но мне показалось, что камбоджийцы похожи на филиппинцев. Больше, чем на китайцев.
10:45 13.01.2026(1)
1
Likin M
Кхмеры не похожи на китайцев вовсе. А с филиппинцами произошёл забавный случай. Мы с моей девушкой, камбоджийкой, приехали в один хороший ресторан, на берегу залива. Там стафф в передничках и всё время рядом, чтобы помочь. Моя девушка обращается к официантке на кхмерском, а та ей по-английски отвечает, что не понимает. Филиппинка оказалась )
12:16 13.01.2026(1)
Idea
Понаехавшая в Кампучию? Понятно)
15:43 13.01.2026
Likin M
На зароботки. Да да, в Камбоджу со всей Азии на заработки едут ) 
22:43 12.01.2026(1)
Девять Котов
За текст песни я бы поставил 4
За исполнение - 2.
-------------------------
В итоге - 6.
Делим на 2. Получаем 3))
------------------------------
Миха, всё норм!
----------------------
Моим "опусам" можешь ставить хоть кол)  Ибо я о своём исполнении ещё худшего мнения)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
НГ - Неизвестный гений... Там - спустя 2 года - звучит моя Биташа)
Но там люди рублём платят за то, что им нравится... Я не в восторге от своего вокала там. Но то, что это ломомая вещь не отнимет никто...
03:44 13.01.2026
Likin M
Сделаешь что-то на мои тексты, приглашай ссылкой. Правда, интересно ) 
18:30 12.01.2026(1)
Девять Котов
Совершенно не моё... Это попса даже не для ПТУ.
------------------------------------------------------------------
Детский сад?) 
-------------------------
Харда - это наше всё!))
18:43 12.01.2026(1)
Likin M
Мне любые жанры нравятся. Лишь бы звучали. 
Лаэртский как тебе? Есть кое что в его стиле ) 
19:43 12.01.2026(1)
Девять Котов
Лаэртский вообще никак.
--------------------------------
Хотя... Под псевдо-Баркова у меня песенки есть) Тот же Лука Мудищев)
-----------------------------------------------------------------------------------------
Они здесь будут.
19:49 12.01.2026
Likin M
Зацени всё же 
Клёво
17:07 08.01.2026(1)
1
Idea
Извини, но я не могу это слушать!

Я смущалась.

Одно дело - читать это всё по-английски, другое...
17:08 08.01.2026(1)
Likin M
Просто, нужно воспринимать это как имя, а не ругательство )
17:10 08.01.2026(1)
Idea
Да! Но Суно, похоже, так его и воспринимает! И передаёт, блин!
17:12 08.01.2026(1)
Likin M
Не думаю. Во-первых, оно подано в тексте, как имя. И для Суно я его писал без "и краткого" )
18:27 08.01.2026(1)
Idea
Как слышу, так и пи́шу.

Но, Миша, что мне делать? Стихи писать теперь не могу - вся творческая энергия уходит в пение!

Даже заметку из пальца не высосать теперь!
19:20 08.01.2026(1)
Likin M
Ты спрашиваешь совета у человека, который почти два года не пишет здесь ничего кроме комментариев, правда иногда в виде эксов )
Нравится петь - и пой. Лишь бы нравилось ) 
20:09 08.01.2026
Idea
Нравится. До поросячьего визгу!
12:59 23.12.2025(1)
Idea
И смотрю без звука кино.

Why?
13:29 23.12.2025(1)
Likin M
В том кино, что подразумевается в тексте, звуки однообразные и неестественные )
13:34 23.12.2025(1)
Idea
А! А на английском там нет?
13:40 23.12.2025
Likin M
Не в курсе. На международном больше )
17:36 11.12.2023(2)
1
Ё!

А как твоё имя? А что это значит?
Такая красивая девочка, ё...
Давай назовём тебя как-то иначе -
Too much непривычно мне имя твоё!

И припев - я не то, что изобразить - я и предоставить себе не могу...
20:15 24.05.2024(1)
 Вот что делать с такими словами? В китайском они норма.
 А русским дамам куда деть глаза?
 Нежные и слабые могут и в обморок грохнуться! 
20:16 24.05.2024(1)
20:18 24.05.2024(1)
 Да, это я про себя! 
 Я такая слабая, беззащитная.....
20:19 24.05.2024(1)
🔥🔥🔥
20:20 24.05.2024




17:57 11.12.2023(1)
1
Likin M
А согласись, припев нежный получился, лирический такой, особенно заключительный ) 
17:58 11.12.2023
1
Ндась...
11:17 30.12.2023(1)
1
Наталья Семёнова
С чувством написано. Жаль, нельзя послушать песню.
Скрытый текст
Показать скрытое
Спрятать скрытое
На всего -

из-за раздельного написания не сразу поняла, что это наречие,
то есть д.б. слитно навсего и с ударением на "а"



11:53 30.12.2023(1)
1
Likin M
На всего один поцелуй, сиречь - всего на один поцелуй. Повествование ведётся от лица представителя т.н. офисного планктона, недалёкого, обладающего определённым сленгом )
Действительно, жаль что нельзя прослушать. Нет у меня знакомых, что спели бы. Просил лабухов, но, те только "рюмку водки на столе" поют ))) 
11:58 30.12.2023(1)
Наталья Семёнова
На всего - не по-русски.
Вспомните полный вариант: всегО-нАвсего.
12:03 30.12.2023(1)
1
Likin M
Шерлок Холмс говорил: "Здесь задача на одну трубку". Он так же мог сказать: "Здесь задача всего на одну трубку". Мой безграмотный ЛГ говорит вместо "задачка всего на один поцелуй" - "задачка на всего один поцелуй", меняя слова местами ) 
12:10 30.12.2023(1)
Наталья Семёнова
Поняла. У вас инверсия,
Почему так не написать: "всего на один поцелуй"?
Сбоя почти нет. Да нет его вовсе.
Впрочем, ваше дело.)
13:23 30.12.2023(1)
Likin M
Тогда ударение смысловое в строке упадёт на первый слог первого слова. А слова все'го не бывает ) 
13:56 30.12.2023(1)
Наталья Семёнова
А почему не поставить как положено на втором слоге: всегО?
В аналогичной строке первого катрена ударение тоже
на втором слоге: затЕплю. 
Или я что-то не поняла?
15:06 30.12.2023(1)
Likin M
В слове за'теплю' два ударения, первое - ритмическое, действительное - второе. Мы это слово пропеваем. Песня потому что ) 
15:08 30.12.2023(1)
Наталья Семёнова
А, вон что.) Ну тогда без бутылки песни никак.
15:25 30.12.2023(1)
Likin M
Странно. Для меня, строй песни очевиден. 

Я' открою школьные кни'жки,
За'теплю' на полке свечу'. 
Я' опять всё тот же мальчи'шка,
Вно'вь чего не знаю, хочу'. 

А', задачка вроде проста'я, 
На' всего один поцелу'й
При'лете'ла к нам из Кита'я, 
Де'вочка по имени Hu'i... 
16:51 30.12.2023(1)
Наталья Семёнова
Откуда мне знать, что в том же "затеплю" (по вашей песенной задумке)
ударение должно стоять не на своём месте?
Оттого и фразу "на всего" я посчитала за наречие, поскольку в нём ударение
стоит на первом слове "нАвсего".
Если бы была песня, где допускаются и почти не замечаются вольности с ударениями 
в словах, то  не задавала вопросов.
Я пою под гитару десятка три песен -- они распечатаны, с аккордами.
В угоду мелодии при пении некоторые слова произносятся неправильно.
Есть парочка, которые вызывают невольную улыбку, до того они искажены авторским
ударением.
---------
Попросите кого-нибудь написать аккорды к этой песне.
Попробую её петь. Мне так и так нужно расширять свой репертуар для
лучшего усвоения игры на гитаре.)
Думаю, текст молодёжи понравится. Живенький, ностальгический, да ещё с
девушкой по имени "Ню".)
Ещё бы мелодия была подходящая.
17:14 30.12.2023(1)
Likin M
Поставили вы мне задачу ) Хотелось бы, и очень, самому в живую послушать, но, музыкантов в моём окружении нет, чтобы написать аккорды. Коммерсанты одни )
А вот за песню "Здравствуй, Сиануквиль", даже заплатил бы за хорошую озвучку. 
17:20 30.12.2023(1)
1
Наталья Семёнова
Вы не в дебрях же живёте. В любую муз. школу зайдите:
там и договоритесь. Профессионал аккорды расставит за пять минут.
Сужу по своему педагогу. Я выбираю понравившуюся песню, а она тут же 
расставляет аккорды.
А вживую... Ну если песня зацепит, попрошу сына помочь с записью на диктофон
под гитару или как там ещё. А там выставлю на сайт, скачаете.
Сын всерьёз играет на гитаре, выступал не небольших площадках.
Сейчас с товарищем сочиняет и пока в черновую записывает новые песни.
Вот проблему-то нашли, господи.)
17:53 30.12.2023(1)
1
Likin M
Там, где я живу, всяких школ хватает. Только, на русском в них не говорят. Когда мне нужно было сварить приспособление, чтобы поднять оборудование лифта на крышу многоэтажки, поехал в технический лицей, принёс преподавателю чертёж и с удовольствием наблюдал, как тот даёт ученикам техническое задание и те, под его руководством, делают искомую деталь.
Текст песен - на русском языке. Не к кому мне тут обратиться ) 
18:10 30.12.2023(1)
Наталья Семёнова
Спойте медленно по слогам на своём)языке, одновременно показывая музыканту текст,
где вы поёте в текущий момент: он и проставит аккорды. Мелодию-то всё понимают.
Раз-другой споёте, сверитесь.
Нет, отложите до поездки в Москву, там уже с этим проблем не будет
18:24 30.12.2023(1)
Likin M
Когда в ВУЗе, в Москве учился, рядом музыкантов хватало. Один даже создал известную группу. Да, вот только, я тогда песен не сочинял )
Думаю, что ежели музыканту в руки текст песни попадёт, тот сразу поймёт как тот поётся, без проставленных аккордов, по наитию. Здесь тоже музыканты встречаются. Только, каждый на своей волне. Никому не нужны мои песенки ) 
19:38 30.12.2023(1)
1
Наталья Семёнова
А ещё вариант, так сказать, под рукой.
На сайте есть авторы, поющие свои песни.
Например, Гойакла. И тексты интересные, и исполнение
на высоте. Послушайте его песни. Вот ссылка на одну его песню:
https://fabulae.ru/poems_b.php?id=345149
Поговорите с ним, может, исполнит, а то и запишет вашу песню.
Ещё Юрий Митченко мне нравится. 
Правда, оба редко бывают на сайте, но СМС, может, читают.
Авторские песни также исполняют  Серж Череповеций и Николай
Саллас.
05:46 31.12.2023
1
Likin M
Спасибо за информацию. Попробую ) 
21:39 30.12.2023
Борис Ясный

15:20 15.08.2023(1)
1
Ирина Омежина
Я сейчас из любопытства посмотрела значение, точнее, огромное количество значений (!) слова hui, так как транскрипция-то одна, а произношение и иероглифы разные.
Учитывая, что девушка вдохновила Вас, Михаил, на написание авторской песни, возможен лишь один вариант перевода -- "доброта, милость, любовь".
Любаша, короче говоря:)
16:07 15.08.2023(1)
1
Ирина Омежина
Вспомнила ещё об одной песне, из которой слов не выкинешь:)
16:27 15.08.2023
1
Likin M
Мелодичная песня ) 
А имя это китайцы любят, наверное, и сами не знают за что ) 
Книга автора
Цветущая Луна  
 Автор: Старый Ирвин Эллисон