Стихотворение «РОДИВШЕМУСЯ В ТОТ ЖЕ ДЕНЬ»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 170 +1
Дата:

РОДИВШЕМУСЯ В ТОТ ЖЕ ДЕНЬ

РОДИВШЕМУСЯ В ТОТ ЖЕ ДЕНЬ
Дениз Дюамель

Должно быть нас одна и та же мать родить хотела,
через одно и то же лоно.
Я это сразу поняла, когда твой день рождения прочла.
Впервые на обложке твоё фото увидав, я ощутила нечто -
и роковую связь и неприязнь,
читая про твою карьеру.

Но кто есть ты и кто есть я?
Есть книга, перечисляющая все причёски от тебя,
а имидж мой не впечатляет и друзей
в Фейсбуке.
Я вечно мучаюсь, не зная покрасить волосы мне в красный
иль распрямить; я так пропитана моралью -

о химии могу лишь говорить, а мне бы
с Марлином тусить, с дружком Бой Джоржа.
И тот сказал бы мне открыто:
Кончай нудить, надень-ка лучше смокинг в перьях.
Ты хочешь или нет стать знаменитой?

В статье той говорится, что несчастен,
по жизни наш Бой Джордж. Хм, звучит совсем как я.
Когда проведует Нью-Йорк, живёт в отелях он
Грамерси-парк.
А вдруг заехать на Ист-сайд ему взбредёт?
И прогуляться там, где я живу, меня не зная,
сама не знаю почему.

А репортёр один спросил, хотел бы женщиной он стать.
Или поэтом... Правильный вопрос!
Читаю дальше с нетерпеньем. Я знаю, что хотел бы он:
Не надо было б больше петь и ездить по стране -
меняй свой пол, Бой Джордж. Жить сможешь у меня,
найду тебе укромный уголок, там сможешь ты понять себя.

Итак, пишу письмо: Бой Джордж, мой дорогой,
не думал ты когда, что изначально всё не так?
Ошибка, непонятно как, произошла.
Но не тревожься, что она была.

September 13, 2008
Черновой перевод: 27 июня 2017 года

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама