Где я? Куда я?
Отшибло память,
крепко хватаюсь за божий палец,
нужно держаться, я засыпаю на загорелых его руках. Здравствуйте.
Лучше не будьте с нами, с нами вы станете просто снами,
тёплым совочком воспоминаний, тающей искоркой в угольке.
Здравствуйте, долго я вас встречаю, что ж вы стесняетесь, может, чаю? И улыбаюсь, не замечая Бога, заснувшего в уголке.
(Аля Кудряшева)
О неспящих
Ночь мягко шагает на плюшевых лапах
бродяжкой мохнатой вдоль парков седых.
Крадётся в дома, пробираясь на запах
блаженно расслабленных тел молодых,
и гостьей беспечной тайком наблюдает
за тем, как колдует над ними Морфей,
как шлейфом своим увлекает их в да́ли —
в прелестные земли для эльфов и фей.
И звёзды на небе рассыпав попкорном,
ночь снова спешит на заветный сеанс,
стращая виденьями всех непокорных, –
кто глаз не смыкает в означенный час….
Опять ты не спишь, мой шатун косолапый,
глядишь арестантом в сквозное окно, –
там ночь машет яростно лапой косматой,
Морфей там печален с баулом для снов.
Блестит освещённый луной циферблат
настенных часов под защитным стеклом,
и сердце срывается в такт аккола́д
секунд, заострённых зловещим углом.
…О чём ты мечтаешь в безмолвии но́чи,
неспящий веду́н романтических грёз,
воздушные замки творя, будто зодчий,
ни тьмы не страшась, ни мохнатых угроз?
Ты тонко постиг сокровенный регламент —
закон пертурбаций дискре́тных частей,
давно притерпелся в царящем бедламе, –
фрегат над волнами парящий… ничей…
Я так откровенна — в ловушках Морфея
запутаться запросто клу́шей смогу!
Врачуюсь смиренно отваром шалфея...
Меня можно влёгкую скрючить в дугу,
но трудно взорвать огневым камуфле́том
незыблемый стержень бессмертной души…
Настройся на бит галактической флейты
в симфонии сердца…Ты слышишь? Д ы ш и……….
Послесловие:
Ólafur Arnalds & Arnor Dan — So close (Так близко)
Саша Чёрный.Ночные ламентации
Ночь идёт. Часы над полкой
миг за мигом гонят в вечность.
За окном бормочет ветер,
безответственный дурак...
Хоть бы дьявол из камина
в этот час пустынный вылез,
чем гонять над Сеной тучи,
головой ныряя в мрак...
Я б ему, бродяге злому,
звонко «Демона» прочёл бы —
И зрачки б его сверкали,
как зарницы, из-под век.
Нет — так нет. Паркет да стены,
посреди коробки тесной,
словно ёрш на сковородке,
обалделый человек...
Перед пёстрой книжной полкой
всё качаешься и смотришь:
чью бы тень из склепа вызвать
в этот поздний мутный час?
Гейне — Герцена — Шекспира?
Но они уж всё сказали
и ни слова, ни полслова
не ответят мне сейчас.
Что ж в чужой тоске купаться?
и своя дошла до горла...
Лучше взять кота под мышку
и по комнате шагать.
Счастлив ты, ворчун бездумный,
мир твой крохотный уютен:
ночью — джунгли коридора,
днём — пушистая кровать.
Никогда у лукоморья
не кружись, толстяк, вкруг дуба.
Эти сказки и баллады
до добра не доведут...
Вдруг очнёшься: глушь и холод.
Цепь на шее всё короче,
и вокруг кольцом собаки...
Чуть споткнёшься — и капут.
(3 января 1931 года)
* акколада (фр. accolade – объятие) муз. – фигурная скобка, которая соединяет спереди две или несколько систем нотных линий, которые играются одновременно одним инструментом ** фрегат (орнитол.) – крупная тропическая морская птица *** камуфлет (перен., разг., шутл.) – неожиданный удар, неприятный подвох