Типография «Новый формат»
Стихотворение «ВОРОНЫ»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Без раздела
Сборник: The best in my opinion
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 40
Читатели: 310
Дата:

ВОРОНЫ


ВОРОНЬЁ



Скрываются во тьме моей души,
в её ночном туманном покрывале,
неясных чувств химеры-миражи,
как будто заперты они в подвале.

Проходит ночь и наступает день,
как и всегда фатально-неизбежно.
С души сползает сумрачная тень,
но настроение не безмятежно...

Приветствую безвременье своё
с неясным чувством трепетной боязни.
И каркает с берёзы вороньё,
пророча неизбежность скорой "казни".


ВОРОНЫ
(по Артюру Рембо
перевод)



Мой Бог, когда метель седая
взъярится в мёртвых деревнях
последним жителям на страх,
обрушь с небес воронью стаю,
лавину воронов своих
на белизну полей немых.

А вы, небесных сил посланцы,
чей крик тревожен, зол и строг,
летите вдоль пустых дорог
над необъемлемым пространством,
над руслами замёрзших рек,
чтоб вас увидел человек,

идущий по французским землям,
где сном необоримым спят
тела погубленных солдат,
чью гибель разум не приемлет;
чтоб птиц господних хриплый крик
был слышен в мире каждый миг.

Но как совьют другие птицы
весной гнездо в ветвях дубов,
то вы, охранники гробов,
смертей жестоких очевидцы,
им не мешайте – пусть поют
тем, кто обрёл в земле приют…

Обсуждение
15:38 24.03.2026(1)
1
Машет крыльями мне вороньё,
Всё пытаясь беду мне накаркать...
Что осталось - то только моё,
Грех и боль. И последняя чарка...
16:13 24.03.2026(1)
Rocktime
Спасибо, земляк!
Если интересно...
Антивоенное стихотворение гениального Артюра Рембо Les Corbeaux было написано в сентябре 1872 года по итогам франко-прусской войны (1870-1871). Через месяц после его написания Артюру исполнилось 18 лет...
У меня еще есть переводы Рембо. Это мой любимый французский поэт... Жаль, что в возрасте 19 лет он забросил литературу и ушёл в коммивояжеры.
18:34 24.03.2026(1)
Я читал Ваши переводы Рембо. Они потрясающие
19:09 24.03.2026
Rocktime
Благодарю!
Не уверен, что Вы их все прочитали. Вот ещё, правда, "Вороны" есть в той подборке.
https://fabulae.ru/poems_b.php?id=442885
11:45 24.03.2026(1)
Алена Вока
Очень близкая тема...
11:56 24.03.2026
Rocktime
15:30 09.09.2022(1)
Юлия Моран
Хорошие стихи, зримые образы. 
18:34 09.09.2022
Rocktime
Спасибо!
Это другая публикация.
21:55 12.08.2022
Надежда Жукова
Да, грустно...
18:54 12.08.2022(1)
Елена Кирьянова
Привет, Юра!  Хорошо, но грустно, и как-то безысходно... И фото тревожные.  Перевод отличный!  
20:06 12.08.2022
Rocktime
Спасибо.
19:15 12.08.2022
Пророческий перевод.
Гость18:01 12.08.2022(1)
Комментарий удален
18:30 12.08.2022(1)
1
Rocktime
Не надо править Рембо...
18:41 12.08.2022
ОлГус
Не хотел обижать Рэмбо.
16:37 12.08.2022(1)
Незабудка
Все в тему событий, Юра. Хоть и очень печальных…
16:39 12.08.2022
Rocktime
Спасибо, Лариса.
16:12 12.08.2022(1)
Клавдия Брюхатская (Залкина)
16:14 12.08.2022
Rocktime
Книга автора
Маятник времени 
 Автор: Наталья Тимофеева