ПЕСНЯ О СЕБЕ 51
Уолт Уитмен - 1819-1892
Прошлое и настоящее увядают — я наполнил их и опустошил их.
И приступаю к наполнению следующего поворота будущего.
Слушатель! ты можешь мне довериться?
Посмотри мне в лицо, пока я вдыхаю вечерний воздух,
(Отвечай честно - кроме меня, тебя никто не слышит, а я задержусь только на минуту дольше.)
Неужели я противоречу самому себе?
Очень хорошо, значит я противоречу самому себе,
(Я крупный и вмещаю в себе множество людей.)
Я концентрируюсь на близких, я жду их у порога.
Кто из вас завершил свой дневной труд? кто вот-вот доест свой ужин?
Кто готов идти вместе со мной?
Заговорите ли вы до того, как я уйду? заговорите ли вы, когда будет уже поздно?
SONG OF MYSELF 51
Walt Whitman - 1819-1892
The past and present wilt—I have fill'd them, emptied them.
And proceed to fill my next fold of the future.
Listener up there! what have you to confide to me?
Look in my face while I snuff the sidle of evening,
(Talk honestly, no one else hears you, and I stay only a minute longer.)
Do I contradict myself?
Very well then I contradict myself,
(I am large, I contain multitudes.)
I concentrate toward them that are nigh, I wait on the door-slab.
Who has done his day's work? who will soonest be through with his supper?
Who wishes to walk with me?
Will you speak before I am gone? will you prove already too late? |