* Весна красна цветами, а осень пирогами.
* vesь = всё (буквально) - это относится как весу чего-либо, так и зевесу олимпскому, и вепсам (племя весь) Карелии, этимологии которой до сих пор российским учёным не известно, хотя страна считает себя в Него глубоко верующей... хотя, Пушкин - наше Всё. Пусть будет так.
* Вот некоторые переводы наречий слова весна:
пролеће(серб., хорв.), пролет(макед., болг.), pomlad(слов.), jar(словац.), jaro(чех.), primavera(исп., корс.), fons(лат.), pavasaris(лат., лит.), vor(исл.), kevad(эст.); которые раскрываются следующим образом:
jar - год
prima - первый, der erste
vera (исп.) - Вера
vera (лат., ит.) - истинный
prima (исп.) - двоюродный брат, sesternica (из области теологии)
pom lad (слов.) - паренёк
ladо (исп.) - парень
lad (слов.) - лёд
ke vad (эст.) - Обвенчались
пролет - полет
И всё это (и другое в т.ч. любовь и беду) объединяет одно русское слово - сын(ве-сна/сына), как начало года/бога.
* этимологию слову Карелия смотрите следующий весенний стишок, или три предыдущих, зимних
https://fabulae.ru/poems_b.php?id=522499