Авторский текст.
Где, покажи мне, где эта тончайшая грань?
Где эта красная лента, что не пересечь?
- Тише…
Снимаю бретельки с податливых плеч.
Холод, мурашки, роса, предрассветная рань,
Звезды. Еще не погасли, глазеют с небес:
Ты, ошалевши от ласк, выгибаешься – крик!
Я к отвердевшим соскам, замирая, приник;
В спину ногтями – во мне просыпается бес!
Рвется, рычит, выпускает наружу пожар…
Горло, над сердцем, запястья – безумия пульс!
Я проникаю все глубже, ты шепчешь:
- Боюсь!
Пересекаю границу, себя не сдержав…
Колкий момент сожаленья, и разум утих:
Взрыв удовольствия, нервный пульсирует ритм…
…Блекнет луна, позавидовав этим двоим.
Жаркие стоны вплетаются в утра мотив
Дружеский шарж на стих.
С тобой, как в бой, всегда за грань
И наплевать, хоть ночь, хоть рань.
Лишь знаю - должен пересечь...
И снять бретельки с этих плеч
Кружатся звезды над землей,
Восторг любви, и ты со мной.
К тебе я приникаю вмиг
О, Боже! Как сдержать мой крик?
И рву. Так слепит страсти жар,
Себе не верю, что сорвал.
А ты же шепчешь...:-Ну...еще...
Слова твои жгут горячо...
Стихает сладостный мотив,
Бывает редко сей порыв.
Я не грущу.Сорвал не зря.
Любите ж вовремя, друзья. |
Гулял, спать было неохота. Нежданно в мыслях заискрило
При встрече нашей, будто кто-то по голове шарахнул Лирой.
Луна желтком в тиши небесной среди не ярких звёзд мерцала.
Ночь почему-то расчудесной тебе со мной быть обещала.
О Музах, Зевса дочерях я разговор завёл учтиво,
Весельем Талии* в речах, сверкая до нельзя игриво.
Совместно с Клио* достиженья народов мира обсудил,
Красивых Дам предназначенье упомянуть не позабыл.
Полигимния* у забора на поцелуй толкнула нас.
Ты в удивленьи: "что так скоро?" "Давно пора, болтаем час".
Часть тела вырваться из плена, минуя путы брюк, готова.
С небес рыдает Мельпомена*, как пред дояркою корова.
К Эвтерпе* я взываю слёзно, чтоб ощущенья притупила.
Тебе кричу; "пока не поздно, утихомирь во мне ярило".
Теряю самообладанье. Нежданно чудо, в радость мне:
Ты Каллиопе* в послушанье отдалась. Дальше, как во сне.
Из наших спин Эрато* крылья достала, нас соединив.
Тел обнажённых, душ идилия. О, Терпсихора*! Сил прилив!
Мы действо это повторили не раз, не два, четыре к ряду.
Мне б отдохнуть не много или процесс сведётся до упаду.
В дар от Урании* нам ночь такая буйная досталась.
Продолжить ты была не прочь, повелевала мной усталость.
Луна желтком над головой среди не ярких звёзд зависла.
Прикрышись рыжею косой, смотрела в даль ты с рожей кислой......
*Каллиопа (Καλλιόπη) - Муза вызывала в человеке чувство жертвенности, побуждала его преодолеть страх перед судьбой, вдохновляла воинов на подвиги.
*Эвтерпа (Εὐτέρπη) - муза музыки, подсказанной самой Природой, дарующей людям очищение.
*Мельпомена (Μελπομένη) - муза трагедии.
*Талия (Θάλεια) - муза комедии.
*Эрато (Ἐρᾰτώ) - муза любви, дарующея крылья.
*Полигимния (Πολυύμνια) - муза священных гимнов, веры, обращенной в музыку. Полигимния — это скромность и молитва, обращение ко всему самому дорогому и священному.
*Терпсихора (Τερψιχόρᾱ) - муза танца, открывает людям гармонию между внешним и внутренним, душой и телом.
*Клио (Κλειώ) - муза истории напоминает о том, чего может достичь человек, помогает найти свое предназначение
*Урания (Οὐρανία) - Муза астрономии и звездного неба.