Предисловие: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Хорошо — что никого,
хорошо — что ничего,
так черно́ и так мертво́,
что мертвее быть не может
и чернее не бывать,
что никто нам не поможет
и не надо помогать.
(Георгий Иванов. 1930 год)
7 ноября (25 октября) 1917 года — дата, когда в России произошло одно из крупнейших политических событий,
которое во многом повлияло на всю историю ХХ века — Великая Октябрьская социалистическая революция.
После свержения временного правительства власть в бывшей России захватили большевики.
С 1918 года годовщина Великой Октябрьской социалистической революции стала государственным праздником.
В 1996 году празднование годовщины переименовано в «День согласия и примирения».
В 2005 году этот праздник, хоть и с иным названием официально перестал существовать.
Честно шагали мы в ногу,
верные общей судьбе,
шиш показали мы богу —
время царить голытьбе!
То́лпы из всякого сброда
в дерзкой манере дурной
строили "дом" для народов,
ставший им крепкой тюрьмой.
Долго цепями бренчали,
страх заключенья томил;
вместо брожений в опале
всем подогнали "распил".
Время за дело приняться —
вотчину грабить скорей,
дан за пакет облигаций
шанс настрогать косарей!
Каждому пай обеспечен —
куш для нечистой руки…
Снова царёк сел на плечи,
тех, кто бузи́т, — на штыки!
С верой святой в "НАШЕ" дело,
дружно сомкнувши ряды,
в бой отсылаем умело
тех, кто ослеп от нужды.
Правим могучей рукою —
жёсткий диктат навсегда!
Мир мы сравняем с землёю, –
нос свой не суйте сюда!
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
Сколько для высшей идеи
сослано было в острог, –
для мертвеца в мавзолее
пусть расстарается бог!
Сдюжим! Мы сами — с усами,
равных в геройстве нам нет!
Трубы зовут нас басами
к новым свершеньям побед!
Мы без сомнения знаем,
как нужно правильно жить, –
взвейся кровавое знамя
над преисподней во лжи!
|
Послесловие: Стихи Радина Леонида Петровича (1860—1900), российского деятеля революционного движения,
поэта, химика, автора марша «Смело, товарищи, в ногу!»:
Смело, товарищи, в ногу!
Духом окрепнем в борьбе,
В царство свободы дорогу
Грудью проложим себе.
Вышли мы все из народа,
Дети семьи трудовой.
«Братский союз и свобода» —
Вот наш девиз боевой!
Долго в цепях нас держали,
Долго нас голод томил;
Черные дни миновали,
Час искупленья пробил.
Время за дело приняться.
В бой поспешим поскорей,
Нашей ли рати бояться
Призрачной силы царей?
Всё, чем держатся их троны, —
Дело рабочей руки…
Сами набьем мы патроны,
К ружьям привинтим штыки.
С верой святой в наше дело,
Дружно сомкнувши ряды,
В битву мы выступим смело
С игом проклятой нужды.
Свергнем могучей рукою
Гнет роковой навсегда.
И водрузим над землею
Красное знамя труда.
переработаны автором из студенческой песни известного поэта Ивана Никитина.
Стихотворение «Медленно движется время» было написано за сорок лет до того, как революционер Леонид Радин, будучи в заключении, переделал эту популярную лирическую мелодию в марш, когда как стихи Никитина пелись как вальс:
Молнии нас осветили,
Мы на распутье стоим, —
говорилось в его первой строфе. А вот как оно завершалось:
Рыхлая почва готова,
Сейте, покуда весна.
Доброго дела и слова
Не пропадут семена.
Где мы и как их добыли —
Внукам отчет отдадим…
Мертвые в мире почили,
Дело настало живым.
Революционная песня «Смело, товарищи, в ногу» сочинена в 1897 году и опубликована в 1901 году в подпольной газете в Нижнем Новгороде, а затем в издательстве «Искра» в Женеве в 1902 г. Это весьма характерно для зарождения и бытования революционных песен, когда старая мелодия обретает новую силу в боевом марше. Кроме «Дружно, товарищи, в ногу!» (более активное слово «смело» вошло в песню позже, когда она стала распространяться), сохранилось лишь два стихотворения, о которых достоверно можно сказать, что они принадлежат перу Леонида Радина. В одном из них поэт-революционер обращается к крестьянке, поющей за прялкой грустную песню:
Полно! Довольно про горе ты пела…
Прочь этот грустный, унылый напев, —
Надо, чтоб песня отвагой гремела,
В сердце будила спасительный гнев!
В другом — погибающий от чахотки поэт писал:
Победы уж не долго ждать:
Проснулась мысль среди рабочих,
И зреет молодая рать
В немой тиши зловещей ночи.
Она созреет… И тогда,
Стряхнув, как сон, свои оковы,
Под красным знаменем труда
Проснется Русь для жизни новой!
Радин умер в 1900 году. Его архив, в том числе рукописи стихов, был уничтожен полицией. Как знамя взвилась его песня над колоннами первых первомайских демонстраций, она стала маршем революции 1905 года, вместе с «Интернационалом», «Марсельезой» и «Варшавянкой» вела рабочий класс России к Октябрю, а в годы гражданской войны гремела на всех фронтах как марш Красной Армии.
(источник: Долматовский Е. А. Рассказы о твоих песнях. Москва, 1973г.)
https://rutube.ru/video/96dec2156008cd1471f69e44ad14ccac/
Рабочая революционная Марсельеза
https://yandex.ru/video/preview/14139757670336350989
Oktobersong — German Song about 1917 Russian Revolution
Максимилиан Волошин. Мир
С Россией кончено… На последя́х
Ее мы прогалдели, проболтали,
Пролузгали, пропили, проплевали,
Замызгали на грязных площадях,
Распро́дали на улицах: не надо ль
Кому земли, республик, да свобод,
Гражданских прав? И родину народ
Сам выволок на гно́ище, как падаль.
О, Господи, разверзни, расточи,
Пошли на нас огнь, язвы и бичи,
Германцев с запада, Монгол с востока,
Отдай нас в рабство вновь и навсегда,
Чтоб искупить смиренно и глубоко
Иудин грех до Страшного Суда!
(1917 год) |