Стихотворение «Рифмо-Публикация 168»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Гражданская лирика
Автор:
Читатели: 1
Дата:
Предисловие:
текст произведения (в первоначальной редакции)
когда-то (см. ниже) публиковался под названием -
defoulement

16+

Рифмо-Публикация 168

16+ 
Рифмическая Публикация.
=





Чтобы отвлечься "мировая экономика" готова почитать "роман";
А индустрия (с удовольствием послушала) б сонет;
"Международные глобальные финансы"
 (с охотой) спели бы цыганские романсы.


Зачем монеты класть в "худой" карман?
Зачем купюры прятать в "дырявом" портмоне?

Зачем носить "пустые" "пластик-карты"
                           с "нулевым" балансом?


Закончились "финансовые спекуляции",
"построенные" на (биржевом) азарте -

Похоже... доллары, теперь, копить не стоит;

Они - название, - "красивое", "пустое".


На каждый заданный вопрос
                                               не получить ответ...

И кажется, что даже незначительного шанса
                                       у "фондового рынка" нет
не "лопнуть", не "сдуться"...


И более не актуальна схема "предложенье - спрос"
и на "уловки маклеров",
лишь идиоты "поведутся"...


Все "глобалисты",
что так ратовали за "финансовые институции",
                                                            испытывают "шок и ужас".

Прогнозы больше констатируют и меньше намекают,
                                                                   что будет ещё хуже...

Политики всё так же продолжают
                                                       нести полнейший бред,
бездумно (и безоглядно) "правила приемлемые" руша.

******************************************************************

Отменены нормальные "привычные порядки".

На Западе первостепенными становятся "госрэкет",
                                                         грабёж, финансовый обман.

Но так уж повелось - (в "вот-бытии" от века к веку), -
что "деньги любят тишину"
                        и не приемлют "беспорядки"...

"Еврокомиссия","Банк Англии" и "Федрезев" не наберутся смелости
признать свою вину...
     и поспешат к "дефолтам" (без оглядки).


В рядах "Евросоюза" - больше несогласия и меньше целостности.


"Объединённым нациям" нужна разрядка...

И "МВФ" устраивает defoulement.
Послесловие:

(вс) 20.03.2022
(дата написания текста)



Примечание.

defoulement [] сущ мужской род - разрядка, загрязнение

в прямом смысле - выход толпы из себя
в переносном смысле - освобождение от подавляемых стремлений.

дефулме
Обсуждение
Комментариев нет