* флэйва (от англ. flavour – "вкус, изюминка") — на юношеском сленговом языке "братва, тесная компашка". По каким критериям английское слово с основным значением «вкус» употребляется молодёжью в данном значении – загадка!
Иван Бунин. Деревенский нищий
(первое напечатанное стихотворение)
В стороне от дороги, под дубом,
Под лучами палящими спит
В зипунишке, заштопанном грубо,
Старый нищий, седой инвалид;
Изнемог он от дальней дороги
И прилег под межой отдохнуть…
Солнце жжет истомленные ноги,
Обнаженную шею и грудь…
Видно, слишком нужда одолела,
Видно, негде приюта сыскать,
И судьба беспощадно велела
Со слезами по окнам стонать…
Не увидишь такого в столице:
Тут уж впрямь истомленный нуждой!
За железной решеткой в темнице
Редко виден страдалец такой.
В долгий век свой немало он силы
За тяжелой работой убил,
Но, должно быть, у края могилы
Уж не стало хватать ему сил.
Он идет из селенья в селенье,
А мольбу чуть лепечет язык,
Смерть близка уж, но много мученья
Перетерпит несчастный старик.
Он заснул… А потом со стенаньем
Христа ради проси и проси…
Грустно видеть, как много страданья
И тоски, и нужды на Руси!
(1886 год)
ЛИНДА — ВОРОНА
https://m.vkvideo.ru/video-229939911_456239555?from=video
| Помогли сайту Праздники |