«Мой друг, спусти штаны и голым Летним садом Прими свою вину под розгами дождя» (из стихотворения А.Н. Башлачёва «Петербургская свадьба»)
Спасибо всем:
на первый раз всё снято.
Отборный возглас
расплескал словесный яд.
Поверь, мой друг,
уже давно
никто не свят,
свершился брачно-штамповый обряд.
И крики: «Горько!» -
залпами Авроры.
Банкетный зал
заполнят люди-муравьи.
Не лечит юмор
дефицит слепой любви,
придёт наутро
чувство нелюбви.
К рукам не липнет больше
тили-тили тесто,
чужое завтра
затмевает пьяный взор,
на голову
крошится небо до сих пор…
Как хорошо,
что в прошлом весь сыр-бор!
Торжественность уходит безвозвратно.
Мой друг,
незрячесть тайны нужно ли вскрывать,
когда, скрипя,
пружинит брачная кровать,
а свет,
включив,
придётся выключать.
Все эти полупьяные гастроли:
герой-любовник
или форменный подлец,
истёкший срок событий в лицах,
как ловец,
шофёр иль шафер,
властелин колец...
Забрав чужое,
он своё не бросит,
поняв,
принять.
В Сахаре сахар сахарист,
аперитив в бокале
был вчера игрист.
Вот так и прожит
календарный лист.
Забудь плохое,
думай о хорошем.
Сгорела спичка,
растворился человек.
Марш Мендельсона
на любителя эффект.
Не стоит
передёргивать
рассвет.
|