Типография «Новый формат»
Стихотворение « Любовь снизошла свыше Love Has Fallen From Above»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Любовная лирика
Стихотворения к празднику: Международный день интеллектуальной собственности
Автор:
Читатели: 3 +3
Дата:

Любовь снизошла свыше Love Has Fallen From Above

О, я проснулся в комнате золотого  и синего
Новый пейзаж, который я не мог видеть ранее
Тени на стене спальни раньше означали одинокую ночь
Теперь они танцуют в свете раннего утра, как маленькие звёзды
Каждая слеза, которая раньше падала
оставила меня и Уплыла прочь 
Но тишина мягко нарушилась
Когда раздался твой нежный голос

Любовь снизошла свыше, Лучи света струились с неба
Прорываясь сквозь Облачный щит ,
которые когда-то сдерживали мой крик
Любовь снизошла свыше
Все цвета мира, о которых я мечтал,
Теперь сияют в твоих глазах!

Вчера улицы были серыми, каждая песня казалась  фальшивой
по углам своей комнаты Я ходил туда-сюда одиноко ,
легко  ты закрасила моё горе нежной, но твёрдой рукой
Теперь наш город выглядит возрождённым, как далёкое обещание веков

Каждая дверь, которая казалась  закрытой,
Открывалась легко , когда ты обняла меня крепко при всех.
Вся моя боль начала утихать.
Когда наполнил мою комнату твой смех .
Любовь снизошла свыше
Лучи света льются с неба.
Пробивая облака, которые когда-то сдерживали мой плач.
Любовь снизошла свыше
Все цвета, о которых я мечтал,
Теперь сияют в твоих глазах.
Я стоял на разбитом стекле, боясь сделать шаг.
Теперь я танцую сквозь воспоминания,
о которых, как мне раньше казалось, я пожалею.
Все ночи, проведённые без тебя, растворяются в более мягком оттенке.
Впервые после окончания песни я протягиваю свои руки к тебе .

Любовь снизошла свыше .Лучи света льются с неба.
Пробивая облака, которые когда-то сдерживали мой плач.
Любовь снизошла свыше. Все цвета мира, о которых я мечтал,
Теперь сияют в твоих глазах, твоих  глазах!

О, я проснулся в мире, которого никогда не знал
Новый пейзаж, который я не мог видеть, пока небо не пролилОсь сквозь меня
Любовь опускалась  сверху каплями  нежного золотого дождя
И сердце, которое ты помогла мне открыть, больше не закроется уже

Послесловие:
мой в меру поэтический перевод с английского языка стихов blue lover 1971, который вообще-то пишет на СУНО АЙ японские песни на английском и японских языках. Эта песня также написана при помощи Суно АЙ.
Обсуждение
Комментариев нет