Стихотворение «Почекай»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Любовная лирика
Автор:
Оценка: 4.9
Баллы: 132
Читатели: 1112 +1
Дата:

Почекай

Почекай, коли зима зачинить двері,
Почекай, коли весна зайде в оселю,
Почекай, коли кохання повернеться
І любов,ю твоє серце відгукнеться.

Пригорнись, до ніжніх спогадів крилатих,
Пригорнись до щедрих днів на сни багатих.
Пригорнись до білокрилої лелеки,
І душа твоя врятується від спеки.

Відпусти свою печаль і посміхнися,
Відпусти пекучий жаль і повернися,
Відпусти лелеку, хай летить на волю,
І тоді, повір, свою зустрінеш долю.
Послесловие:
2001
Реклама
Обсуждение
     11:11 20.08.2022
1
Очень рада встретить здесь автора, пишущего на украинском языке!!! И стихи хорошие, напевные, с чувством... У меня тоже стихи на украинском есть, но я даже не думала, что можно их здесь выложить. Спасибо вам!
     01:19 21.06.2020
Очень хорошо, мелодично. Зачекай - более по украински, хоть допускается ПОЧЕКАЙ. Спасибо.
     14:20 23.11.2019 (1)
Не знаю украинского языка. Но, тем не менее, стихотворение понравилось.
Оно звучит мелодично.
     21:38 30.11.2019
спасибо Вам на добром  слове
     19:53 08.12.2017
Мелодично и хорошо)
     01:29 01.07.2016 (1)
1
Если зима закроет двери, то как тогда весна зайдет в дом?  

Пригорнись до щедрих днів на сни багатих - почему днем спим? Ночные смены?


любов,ю - разве это правильное правописание? И вообще, есть в мове такое слово, как же тогда кохання? Так, спрашиваю, на вс сл, не уверен, может и есть. Синонимы что-ли?



Вообще, мило у вас получается на мове. Симпатично. А в быту на каком языке говорите? Или, скажем, думаете на каком?

Думаю, вы не носитель языка, говорите(в основном) и думаете по-русски, мову учили в школе, поэтому и получается мило, т.к. тогда преподавался полтавский диалект мовы(я бывал в Миргороде, там и люди живут милые и симпатичные), без современных отвратительных галицизмов.
     09:21 01.07.2016 (1)
Алёша, зима - то, что прошло-отболело, и пока она не уйдет, не придет весна - то, что зарождается, во что хочется верить каждой бабе...
Лихо закручен сюжет, не спорю.
Вы всё верно думаете, вдумчивых читателей ценю, тем более читающих полтавский диалект мовы на русскоязычном сайте.
     10:59 01.07.2016
Я бы в 1 строке заменил слово зачинить на украинский аналог слова откроет. Разобраться с любовью - правописанием во вс. сл.

Ну, то, что лг спит днём, ладно, вероятно, действительно ночная работа, бывает...

На мой взгляд, в слове повернеться, неправильно падает ударение, правильно на 1 слог, хотя не уверен, я вообще не большой знаток мовы.

Словом, я за доработку данного текста, тем более 2001г. выпуска.
     00:49 01.07.2016 (1)
Напрочуд гарно!
     00:56 01.07.2016
дякую
     15:57 12.10.2014 (1)
Какой у Вас мелодичный язык! даже не зная многих слов трогает!
     16:12 12.10.2014
2
спасибо Вам.
Язык украинский напевный, уверена, тем, кто хочет понять, перевод не нужен
     10:26 08.01.2014 (1)
Вспомнилось о близости народов наших , которые, в общем-то, неразлучны есть
  С Рождеством Христовым!.. Всего наилучшего!..
     17:39 08.01.2014
Народ мудрее политиков.
С праздниками. Пусть все получается!
     02:34 04.10.2013 (1)
Спасибо за красивые мысли на красивом украинском языке.Сейчас это не везде прочтёшь,даже носители этого языка порой корявы в его подаче.И на этом фоне ещё ярче звучат ваши строки.
     19:06 04.10.2013
Спасибо
     23:05 16.02.2013 (1)
Светлана, я довольно много лет прожил в (на) Украине. Украинский язык (я им владею достаточно хорошо) очень поэтичный, напевный. И природа Украины располагает к лирике.
Ваше прекрасное стихотворение также напевно. Читаю его, и вижу аистов, свивших гнезда на крышах домов.
Пшеничные поля безкрайние. Всегда поражала зеленое убранство городов украинских. С пасибо Вам, за эти строчки, которые вызывают такие воспоминания.
С уважением, Владимир.
     23:27 16.02.2013
Спасибо , Владимир, за теплые слова.

Хай доля Вам і  вашим близьким  посміхається
Книга автора
Истории мёртвой зимы 
 Автор: Дмитрий Игнатов
Реклама