«Фазан невероятно красивая птица» | |
Фазан на фене и на самом деле Фазаны - самые большие представители отряда Куриных, ценный охотничий вид птиц. Слово заимствовано в XVIII в. из немецкого языка, где Fasan - латинское phasiana (avis), передаёт греческое phasianos ornis - «птица с реки Фазис (ныне Риони) в Колхиде». Мифологическая Колхида сыграла существенную роль в истории Греции, в первую очередь, благодаря легенде о хранителе золотого руна царе Ээте и его дочери-волшебнице Медеи. В одном из платоновских диалогов сказано: «земля чрезвычайно велика, и мы населяем только небольшую часть её от Фасиса до Геркулесовых столпов». То есть от берегов реки Риони (одной из крупнейших водных артерий северо-западной Грузии) до Гибралтарского пролива. Бывал на Риони и дважды на Гибралтаре (меж скалой Северной и Абилой), стоял и думал, вот тут плавал Одиссей, а теперь тут американская база бывших колонистов на земле своих колонизаторов и открывателей Нового света, а солнце всё то же... Фазан - Fasan с именем Fa+san/сан/сон. Почти тоже, что и фасон - покрой, образец которому следуют, подражают, по которому изготовляются одежда и вещи. Или внешняя форма изделия: "Потом пилой невиданного фасона, сунув её хвост в первую дырочку, начал пилить, как выпиливают дамский рукодельный ящик." - М. А. Булгаков, «Собачье сердце», 1925 г. "Одеваясь, он несколько раз с любовью взглядывал на свои сапоги, поминутно приподымал то ту, то другую ногу, любовался фасоном и что-то все шептал себе под нос, изредка подмигивая своей думке выразительною гримаскою." - Ф. М. Достоевский, «Двойник», 1846 г. Происходит от франц. façon «фасон, покрой», далее из ст.-франц. façon (fachon, fazon), далее из лат. factio «делание, действие», далее от facere «делать, производить» (восходит к праиндоевропейскому dhe- «девать, делать»). Русский фасон (стар. фасун) - с эпохи Петра I. Использованы данные словаря М. Фасмера. Столь богатой этимологии фазан не удосужился, но что делать. В мире есть чему удивиться, особенно россиянам - диковинной птице.
Фазан мне запомнился своим хвостом из детских картинок и школьной фразой, почти стихотворением, как без ошибки запомнить спектр белого (солнечного) света. Фраза «каждый охотник желает знать, где сидит фазан» - имеет устойчивое сочетание. Это и цвета радуги после дождя и экспериментальное разложение света через треугольную призму - убедительным спектром на уроках физики-оптики, когда белый лист экрана заливался в разноцветье. Используется в качестве самостоятельной фразы, которая помогает запомнить цвета и их порядок: красный, оранжевый, жёлтый, зелёный, голубой, синий, фиолетовый. Зачем сибирскому охотнику знать, где эта диковинная птица сидит? Это был первый вопрос пытливого детского ума, который я не задал учителю. В наших местах добывали пушнину, охотились на лосей и оленей, какой фазан? Однако, что ещё можно подобрать охотнику на букву «ф»? Подумал-подумал, а и верно, нет такого зверя. Но феню запомнил.
Потом в армии. В значении военнослужащий в неформальной иерархии в советской и российской армии - солдат третьего полугодия службы (из двух лет), то есть ещё «молодой» (салага, черпак) - тоже фазан. Обязательно в литературе: «Максим Максимыч имел глубокие сведения в поваренном искусстве: он удивительно хорошо зажарил фазана, удачно полил его огуречным рассолом, и я должен признаться, что без него пришлось бы остаться на сухоядении». М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени», 1839–1841 гг. То есть фазан в огуречным рассоле (никогда не ел!), спасает мужчину от сухомятки. Всё одно что в любви без женщины... Интересно, интересно и только она знает путь к сердцу мужчины, как зажарить фазана. По сути Лермонтов дополнил Пушкина "сухоядением", ответив на термин введённый в литературу в 19 веке - на блондинку, с французского в значении обед. Итак, шаг за шагом я познавал греческие и латинские термины: phasi ana - «шаг за шагом», читая работы Ленина (от лени и между дел), впитывал тактику борьбы иудо-большевизма: «шаг вперёд и два назад». Себе признаться, фазана никогда не ел и на вертеле с рассолом не крутил, но всё чаще слышал это имя в паре с охотой. Не все урки охотники, к слову, прошу прощения за свой французский, но блатной переводится - посвящённый... О чём я во всех статьях и намекаю, де мы живём в перевёрнутом мире, который нравится исключительно избранным.
Наряду с детскими представлениями - «фазана крутят» куда ни глянь, начиная с исторических событий. Там то Олег Святославович «гибнет под мостом», то на охоте кого-то кокнули, приняв лося за кабана. Памятники - это особый вид распушить хвоста. На Москве такой мост парящий отгрохали, таки мне он напоминает именно его фигуру - от локтя с видом на запад... Не нравятся молчаливые памятники - возьмите пословицы с поговорками. Хоть близок локоть, а не укусить! Феня - кругом, дайте мне любую пословицу, любую поговорку, ну ради интереса, и мы обсудим её смысл себе, начиная с вопроса. Зачем вообще его кусать? Но ведь пробовал же, а скажите, кто не пробовал? Только дурак не пробовал... А почему женщины говорят, распушила хвост и пошла, и пошла себе виляя, таки я думал - это от безграмотности... Оказалось - от моей, с мужской-то колокольни всяко виднее, чей хвост выше и пышнее и пушней. А произошло, как со словом блять. Эта статья меня кормить будет всю жизнь за бесплатно, куда ховать! Только её и читают. Бляdство тема известная, но не все там бабы. Каждый охотник должен знать, где сидит фазан (7 цветов спектра - КОДЗГСФ - или Кодекс федерации).
На блатном жаргоне «фазана заряжать» значит врать и обманывать. Иногда говорят не «заряжать», а «крутить». Выражение используют тогда, когда хотят пресечь обман. Толковый словарь лагерно-воровского языка, фазан: 1) подросток; 2) китаец; 3) афера, обман. Краткий словарь блатного жаргона: Фазан; Китаец; молодой, неопытный вор. "Откуда берутся слова и выражения в "фене" - воровском жаргоне? - читаю в сети переписку - "Все жаргонные слова не имеют никакого смысла, хотя должны бы иметь хоть какой-то. Откуда, например, взялось выражение "заряжать фазана" - врать?". А ответа нет. А некому ответить на прямой подлог понятий от кормушки возможностей...
И действительно, фазан такая птица, что ни слово у него, то - обман? Из смысла сказанного так и выглядит, ну, если птица та... говорящая. Вы видели таких? Он чем обманывает и кого, своим ярким оперением? Может, самок? Тогда, причём тут охотник... Или охотник - сокол? Логично, но как он заряжает? И вот сидят они на самом страшном суде, на разных скамьях, а в рай хочется одинаково. Я представляю, как на том Суде можно судить Феню, если судьи не понимают тех слов, а фенечка Закона. Смысл создания фени, тот же что и шифровки, заключался именно в нелогичности фонетики, для дезинформации охраны - вертухаев. С другой стороны - «иностранный язык» позволял выжить. Но это лишь на первый поверхностный взгляд может показаться, что в звуках нет логики. Скажу более того, мы, россияне - иностранцы по отношению к русскому языку, а на какой фене ботаем, сами того не понимаем. Совершенно не понимая российских слов, живём, читаем классику с помощью аннотаций и на бытовом уровне нам наших знаний вполне достаточно, чтобы в зоне границ РФ, хоть как-то существовать. По ту сторону - свои зоны контроля и требуется виза (вспоминаем Визант), и дела с образованием там обстоят не лучшим образом, а каким надо. Прав был Жириновский, который говорил, что все визы надо срочно отобрать, иначе насмотревшись западной культуры, они устроят тут революцию. Ещё выступал за исключение буквы "ы" из кириллицы, считая её азиатчиной, рекламируя тот самый "жир"... Если кто-то считает, что он хорошо знает русский язык, путь откроет «Задонщину», «Слово о полку Игоревом» или «Александрию Сербскую» (написанную за три века до р.х. на русском языке) и своими словами напишет изложение не лишённое смысла, близко к тексту оригинала. Например, князь Игорь пошёл в поход в чине удельного сиверского князя, попал в плен к кочевникам, дружина его разбита, но вернулся - Солнцем Земли Русской с повышением по сану. Есть логика? Наверное есть, надо только отгадать, как правильно - топить жир, русского злата насыпавши? Если река Каяла - половецкая, то где она. Или князь Дмитрий на пиру (с чего начинается Задонщина), призвал идти на русь, на севера! Войско от Коломны пошло в обратную сторону - на юг и Непрядву. Есть логика? Если полки дружно пошли «на русь», то Донской - немец или монгол? - совершенно непонятно. А эта сцена с переодеванием на Непрядве - голая не правда... «Александрию» даже не стану цитировать, мы не понимаем, что было 600 лет тому назад. РПЦ тому в пример - канонизировали Донского в 1980 году, спустя 600 лет после 1380 года. Сказать точнее, нас так обучили офенисты, засевшие сегодня в серых аппаратах власти, штампующие методички для школ и институтов с литургиями. Несогласных с властью граждан перевоспитывали через «жёлтый дом на Пряжке» в Питере или городе Горьком в аналогичном медицинском учреждении. Отсидев червонец в Норильлаге - прямой путь в академики. Д. С. Лихачёв, отбывая срок на северах, начал школу жизни с конспекта блатных слов (превратившийся затем даже не в словарь - в путеводитель), разгадывая поэму Слово с помощью нехитрого ключика. Большая сила в буквах есть.
Блатной жаргон (феня) начал формироваться с идиша и не только - дело продолжалось веками в разных местах и офенисты на земле Русь (Киевская, Новгородская, Московская) появились с 16 века. В самом названии заложено - фе/fe - религия, вера (исп.), сравните Кафа - центр мировой средневековой работорговли и кафе - место встречи, место выпить чашечку кофе. Просто так у нас ничего не бывает - каждая буква имеет смысл, а тем более слово, да такое сочное - фазан, что фасон и phasiana. Fasan = Могила (русск., укр.), Магіла (белор.), Гробница (болг.), Grobnica (словен.), Гроб (серб.), Grob (хорв. пол.), Grab (нем.). Наступая на грабли, уверенно движемся вперёд к раю. Значение san - святой, святы, светец, Свети, svetnik, svetac, мрія, мара, мечтать (меч+тать), njegov (яго, его), sen - сон, hänen (ханен). Набор слов от хана - до хана, а ударение можете ставить, куда вам понравится. Перевести слово на бумаге - ничего не значит без звука. Тут кому стихи со смыслом - кому музыка, выбирайте сами. Были времена застойной классики и повального запрета, но именно в эти времена из народа выходили барды... слово какое-то не русское (от кельт. bardos) - певец или поэт; как правило, одиночный исполнитель песен собственного сочинения. Перевод буквальный: bar-dos (второй б+ар), такт другі, другий такт... Но это же надо знать, что есть такт, так и таки?
Очень познавательное слово «член». В советской культуре термин «членовоз» и понятие «бард» утвердились в одно время с 1970-х годов, когда широкую популярность завоевал такой жанр исполнительского искусства как «авторская песня». Опять же, ничто не ново под луной, как эта «песня авТора». Бард - поэт и певец в Средние века. Нам ближе гусли и Баян (бо-юн) с «баю-баюшки-баю не ложися на краю, придёт серенький волчок, и ухватит за бочок». Что может присниться ребёнку после такой колыбельной? Да и слово-то, какое красивое: колы+бель(ное). А там волчок хоть и ласково, не серый волк (за козлятами), но всё же - пугают несмышлёныша с рождения, убаюкивают его с поперёк кровати, а из
|