Решающий час близился. День великой битвы.
Этот день должен стать его днём. Днём Нордгата.
Юноша слегка нервничал. Это была его первая битва. И такая важная. На него возлагают надежды. В него верят.
Молодой король сидел в своей палатке и рассматривал тяжёлые доспехи. Когда-то он, ещё будучи простым кузнецом, сам выковал эти доспехи. Тогда он выполнял заказ и даже не предполагал, что доспехи, которые он готовил для богатого рыцаря, будут принадлежать ему са-мому. Тогда он не знал, что спустя несколько дней начнётся война.
Эта война перевернула весь мир. Всё изменилось до неузнавае-мости. Все короли мертвы. Кузнец стал королём. Тому послужила це-лая цепочка событий, произошедших как с самим Нордгатом, так и с его страной.
А кого сейчас заботит, что он никогда не хотел быть королём. Не хотел быть правителем войн и лидером солдат. Никого. Ему сказали, его кое-как обучили. А всё потому, что именно ему достался амулет Югора – первого короля. Много лет эта регалия считалась утерянной, но однажды Нордгату посчастливилось её отыскать. А посчастливи-лось ли? Сам юноша так не считал.
– Так не должно быть, – прошептал кузнец. – Не должно быть.
Он резко поднялся на ноги и громко произнёс:
– Альфреда ко мне. Немедленно!
Слуги тот же час бросились выполнять приказ своего короля. И через некоторое время правая рука Нордгата вошёл в палатку.
– Мой король, – воин дважды стукнул себя ладонью по кирасе в знак приветствия, – Чем могу служить?
– Нам надо поговорить, Альфред. Подойди ближе.
Воин подошёл.
– Я хочу тебе кое-что рассказать, мой друг, – сказал Нордгат. – Я зашёл слишком далеко. Это похоже на страшный сон, однако я не про-сыпаюсь. За последнее время всё так поменялось в моей жизни, что я даже не знаю, что и делать. В общем, я хотел сказать, что не смогу по-вести завтра армию.
– Вы должно быть шутите, мой господин, – губы Альфреда слег-ка дрогнули.
– Нет. Это серьёзно. Я ведь не готов к этому. Меня никогда не обучали искусству правления. Да я даже сражаться не умею толком.
– Это всего лишь волнение, мой господин. Вам следует успоко-иться. Уверяю вас, всё будет хорошо. Я говорил с солдатами. Они уве-рены в нашем успехе. Уверены в своём короле.
– Да я не король! – закричал Нордгат. – Я лишь нашёл этот про-клятый амулет и всё! Но люди отчего-то посчитали, что это знак свы-ше и надели на меня корону. Но они ошибаются во мне. Я не король, Альфред.
– Что вы такое говорите, мой повелитель, – испуганно смотрел на короля Альфред.
– Это всё сплошной самообман. Люди обманывают себя, будто бы я стал их королём. Я обманываю себя, будто бы могу командовать армией. Этого ничего нет! Понимаешь?! Я – кузнец. Мой отец был кузнецом. И его отец был кузнецом. Не нашему роду суждено быть королями. Мы завтра проиграем, если я поведу за собой солдат!
– Но кто, если не вы? – Альфред был обескуражен.
– Да кто угодно. Ты, генерал Ол. Любой из вас сможет стать ко-ролём. Я – нет!
– Вы ошибаетесь, мой господин, – Альфред взял Нордгата под локоть и вывел из палатки.
Перед Нордгатом предстало его войско. Тут и там до самой опушки леса были разложены костры, вокруг которых расположились тысячи солдат. Одни готовили оружие и доспехи к завтрашней битве, другие – готовили на кострах ужин, трётьи следили за порядком в ла-гере. Заметив своего короля войско неожиданно дружно в один голос прогремело:
– Да здравствует король!!!
– Посмотрите на них, – обвёл рукой весь лагерь Альфред. – Мало кто из этих людей обучался военному искусству. Но ни один из них не сомневается в том, что их король приведёт их завтра к победе. Они го-товы умереть за вас, мой повелитель. Загляните в их лица. Их глаза го-рят огнём. Да они порвут армию врага только за счёт одного боевого духа. Но если вы сдадитесь, этот боевой дух развеется в дым. Огонь в их глазах померкнет. А враг легко расправится с безвольными солда-тами. Да что с солдатами… они простые люди без вас.
– Но почему именно я? – тихо застонал Нордгат. – Я лишь нашёл амулет…
– О нет, – усмехнулся Альфред. – Никто и никогда не находил амулет королей сам. Тем более случайно. Амулет королей сам нашёл вас.
– Как?
– Это одним богам ведомо. Но раз амулет у вас, значит, вы – именно тот человек, который достоин считаться нашим королём. Даже несмотря на то, что вы никогда об этом не подозревали.
– Но как же так?.. – Нордгат не мог поверить в такое.
– Не спрашивайте меня. Я лишь человек. Спросите у своего коро-левства, – Альфред указал ладонью на лагерь.
– Ты так считаешь, Альфред? – робко спросил Нордгат, однако его сомнения уже начали развеиваться.
– Я в этом уверен.
Король сделал шаг вперёд, оглядел своих людей и громко произ-нёс:
– Воины. Кто ваш король?
– Вы! – прокричало войско.
– Не слышу, – уже более уверенно прокричал Нордгат. – Кто ваш король!
– Вы – наш король! – гласил голос армии.
– Воины! Завтра мы растопчем любого, кто встанет у нас на пути. Вы со мной?!
– Да! – прокричали все, как один.
– Завтра нас ждёт победа, воины! – завёл своё войско король.
– Победа! Победа! Победа! – неслось по всему лагерю. Нордгат был уверен, что это слышали даже во вражеском лагере.
Король обернулся и посмотрел на своего помощника.
– Что ж, Альфред. Раз кузнецу было суждено стать королём, так пусть так оно и будет.
– Да будет так, мой король! – поклонился Альфред своему коро-лю.
|