Произведение «Эмили Дикинсон. Аромат для лесного эльфа.»
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Новелла
Автор:
Оценка: 4.8
Баллы: 22
Читатели: 130 +1
Дата:
«Изображение эмили дикинсон»
эмили дикинсон. поэт.
Предисловие:
Об Эмили Дикинсон  и ее строфах
 И о духах в честь нее.

Эмили Дикинсон. Аромат для лесного эльфа.

 ... Я  уже писала как то  об Эмили Дикинсон -  загадочной фигуре мировой поэзии, которая еще не  очень знакома русскому слуху.  Маленькой, сосредоточенной, хрупкой женщине, родом из американского Аммерхерста.
Для меня она похожа больше всего на ангела: ходила почти всегда в белом, занималась много  родительским садом и  рукоделием, дружила с философами и поэтами больше письменно, чем воочию, почти не  путешествовала, просила перед смертью подругу  Сьюзанн и сестру Лавинию уничтожить абсолютно все, все, что она писала!
Они ее  не послушали и сделали  совершенно  иначе. Собрали,  тщательно рассортировали и опубликовали то, что нашли. Это был  абсолютно правильный шаг.
В скромной шкатулке для рукоделия  обнаружилось более тысячи стихотворений, листки, исписанные затейливым почерком, переложенные аккуратно засушенными листьями и цветами из сада перед домом. Или - с поля, у ручья.  Эмили, кстати, была отличным ботаником, гербаристом, садоводом.


В женской академии Амхерста для девочек, которую  мисс Эмили Дикинсон  посещала, с перерывами по болезни,  несколько долгих и  томительных лет, по настоянию отца -  сенатора,  девушка изучала географию, математику, историю, и даже – геологию, вообще, страстно странно  увлекалась естественными науками. Этакий лесной эльф, с бесшумной походкой и темными внимательными глазами, знающий тайны земли и леса.  Ее стихи для американской поэзии  стали таким  уникальным, многомерным явлением, феноменом, что ему почти что нет  подобного, нет названия. Да, пожалуй, нет и  перевода.


Дмитрий Быков  пишет о ее  поэзии так: «Большинство её стихотворений (и с годами всё больше и больше) необычайно сконцентрированы, вызывая трудности даже у читателя, чей  родной язык – английский. Америка не признавала Дикинсон так долго не только из-за того, что она могла начать в рифму, а закончить без, не только из-за формы, которую она, как правило, доводила до совершенства  формулы. В первой четверти ХХ века эксперимент был востребован и признан. Её стихи не рифмуются с привычными американскими ценностями  и менталитетом. Читая Эмили Дикинсон, вы не откроете Америки, это  - другой континент».
Ну, да, а что же еще мог бы оставить нам настоящий лесной эльф, подумала я, улыбаясь. – Именно этот «другой континент», свой, особый, замкнутый, сконцентрированный, насыщенный ароматами и запахами трав, луговых цветов, папоротниками, мхами,  полетом бабочек, крапинками -  кроками дождя, шорохом  стрекозиных  крылышек, мир, и ничего иного. Ни тайн любви, не смятения сердца, ни  осколков эмоций мы нее увидим в  ее поэзии. Это не личный  дневник  кокетливой  девственницы, не  тайный роман, в котором радуга ощущений. Это  царство полета души в неведомые миры, сказочные, звучащие, пряные, где каждый цветок, или капля воды имеет свой особый и ясный  голос, свою рифму, свою метафору, свое место в нише прелестного и очень яркого и  емкого стиха. Такие, как этот вот:

Заката принеси мне чашку,
Пересчитай с рассветом фляжки,
И сколько – до краёв с росой?
Как утро далеко домчит,
В какое время спят ткачи,
Что ткали купол голубой?

И сколько нот, мне напиши,
Переливает дрозд в тиши
На ветке удивлённой;
Число следов от черепашки,
За день цветов пчелы – все чашки! –
В росу навек влюблённой!

Опоры радуг кто поставил,
По сферам звёзды кто направил
За ветви нитяные ивы?
Кто сталактит привяжет прочно,
Пересчитает звёзды ночью,
Увериться: всё точно было!

Белеет домик – кто построил,
Закрыл все окна на запоры? –
Не видно и душе сквозь ставни!
Кто в праздник выпустит церковный
Меня, чтоб улететь спокойно,
Без церемониальных правил?
Или вот это:
Есть ли ручей в твоём маленьком сердце?
Есть ли цветы? Приоткроется дверца:
Тени трепещут и просятся жить,
Птицы к воде прилетают попить.

Кроме тебя никому невдомёк,
Тихо струится в тени ручеёк;
И ежедневно в прозрачный поток,
В тень наклоняешься сделать глоток.

Оберегай его в марте, когда
С гор устремляется с рёвом вода;
У половодья привычки просты:
Часто уносят, разрушив, мосты.

Будь осторожнее: в августе где-то,
Если росы не осталось для лета,
Как бы ручей твоей жизни, журчащий,
Не пересох в этот полдень палящий.


Мир поэзии  Эмили Дикинсон  — это  волнующий мир  эмпатика, человека, чувствующего все и воспринимающего  остро и тонко, как  бы «нервами на кончиках пальцев и  нежностью на кончиках нервов» (А. Рембо).
Мир этот,  может быть, не всем понятен, но он так  чарует и пленяет, что  трудно оторваться, как будто ты вслушиваешься в прелестные аккорды неведомой прежде песни, сонета или пытаешься в себя вдохнуть, впитать неведомый прежде, сложный, магический аромат.
И тут меня осенила  идея попытаться аромат, выражающий суть натуры  Эмили Дикинсон, ее  самую  сокровенную тайну. Ведь духи – это изысканный  портрет человека, нарисованный легкими, капризными  нотами,  едва уловимыми аккордами аромата. Нарисованный обычно тщательно и кропотливо, но никто часто просто  не  видит этого труда.
И я нашла  его,  аромат для лесного эльфа – небожителя. Он совершенно свежий и создан  парфюмером  фирмы  «Фаберлик» Джузеппе Имперцабиле в 2019 году..
Создателя  искренне вдохновили стихи Эмили Дикинсон -  совершенные, ясные и притягательные, в совершенстве своем, как неповторимый и хрупкий узор, рисунок на  крыле бабочки, мотылька.
***
Молодой  парфюмер попытался отчетливо  представить места, где поэтесса любила гулять, а в итоге взял  создал прекрасный  аромат, способный тронуть любого, кто помнит себя ребенком, почти терапевтический по воздействию. Spirito — это впечатление родом из глубокого детства, первая прогулка через лес к остывающей после солнечного дня поляне. Пахнет землей, полевыми цветами, сухими и живыми травами, древесной смолой. Особенно прекрасна в этой композиции ангелика — зеленая, овощная и немного пыльная, она идеально дополняет общую картину.
Такие  травные и крепкие духи обычно называют «фужерными» -  в них, как в  тонком бокале «настояны запахи» и обычно они предназначены для мужчин, но здесь,  в  тонких  нотах шалфея,  бергамота, ангелики, и дубового мха -  в основе аромата есть нежность и очарование тонких, переливчатых нот, предназначенных для женщин и девушек. Папоротник смягчен запахом ромашки, древесные смолы – цеветтой, бергамот сочетается  с  вереском сиреневого оттенка. И аромат фужерного бокала внезапно может слиться в нашем воображении со строками Эмили Дикинсон. Простыми и прекрасными, как земля  и небо, как весь мир вокруг: 
На небеса не попаду!
Так, высоко, прекрасно
Сияет яблоко в саду,
А доставать – напрасно.

С подсветкой облака кругом,
Земли запретный край.
За этим домом, за холмом
Расположился рай.
И мы наконец то поймем их. Каждый открыв и осознав свое.


Реклама
Обсуждение
     16:08 08.11.2023 (1)
Доброго времени суток! Статья очень понравилась, спасибо за то, что открыли для меня новое имя. 
     10:02 09.11.2023
спасибо за прочтение вам...
     19:23 28.10.2023 (1)
Очень понравилось!
     08:19 29.10.2023 (1)
благодарю...
     20:20 29.10.2023 (1)
заходите...
     10:25 30.10.2023 (1)
я вас читаю. смотрю по ленте. Спасибо за творчество
 Держитесь.
     14:39 30.10.2023
Иного не дано.
     14:54 28.10.2023 (1)
Прекрасно!

Исподтишка схожу с ума
и книжки тереблю.
Сейчас ты скажешь "Я сама
давно тебя люблю".

По крайней мере, твой Амхерст
насквозь меня пророс -
твои крыла, твой горб, твой крест
и куст дворовых роз.

Твой нежный рот, твой нежный рот -
земля, песок, трава
и те цветы, что в полный рост
не раз, не однова.

Влад Пеньков
     08:17 29.10.2023
замечательно... спасибо за прочтение и знакомство с переводом.
 добра.
     12:01 28.10.2023 (1)
     12:09 28.10.2023
спасибо.
 добра и творчества.
     09:44 28.10.2023 (1)
Позвольте поблагодарить Вас, Светлана, за это изумительное эссе об одной из моих любимых поэтесс.
     09:46 28.10.2023 (1)
Это Вам спасибо за прочтение...
 Сил и добра, творчества.
     10:39 28.10.2023 (1)
Немного из моих переводов из Дикинсон.
Если есть время и желание...
https://fabulae.ru/poems_b.php?id=501726
     10:41 28.10.2023
благодарю.. я прочитаю...
     18:02 27.10.2023 (1)
Очень интересно и познавательно, Светлана! Спасибо.
     09:33 28.10.2023
1
спасибо огромное...
Реклама