Произведение «К пониманию через диалог: мастер-класс от Ю. Семенова*, N. Dawidoff** и L. МсCarey***»
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: История и политика
Темы: Умение общаться
Автор:
Читатели: 23 +1
Дата:
Предисловие:
[color=rgba(6, 6, 15, 0.87)] Говорят, хороших новостей нет. Вот они.
Буквально под ногами валяются. Надо просто
их поднять, очистить от пыли и показать. С Михеев Дзен

К пониманию через диалог: мастер-класс от Ю. Семенова*, N. Dawidoff** и L. МсCarey***

(как, фильтруя словесную пургу, выбрать, а затем склонить собеседника к откровению или поделиться важной, порой судьбоносной, мыслью)

Известно,
И это даже тривиально:
Общение свободное
И диалог полезный
При непосредственном
Контакте 
Возможны,
Когда
Присутствуют доверие
Сторон,
Взаимная
Симпатия
И к теме
Острый
Обоюдный
Интерес. С интересом 

Обычно 

Все понятно и прозрачно, ясно,
А вот с чувством
Доверия,
С симпатией
Взаимной, 

С обаянием - 

Неопределенность, 

Деликатная 

Проблема 

И вопрос:

Как же 

Найти, 

Достичь, добиться как
Расположения,
Откровенности
Собеседника... 

И в темпе, быстро? Успех, увы, совсем
Не гарантирован,
Не очевиден.

Но нужный опыт, 

Мастерство,
Искусство, творчество
И даже чародейство 

В кризисных моментах 

Имеется.
Полагаю
И уверен: 

Опыт 

Для освоения
Давно 

Готов,
Доступен, 

Интересен;
Где-то
Все же
Есть, как назидание,
И в литературе.
И всегда
Востребованный
Он в истории
Не мог впустую так
Потеряться
И растаять
Без следа.

Действительно,
В сети
Теперь
Копаясь, легко
Найти и воспроизвести
Вполне
Себе
Реалистичный
Урок
И поучительный,
Пожалуй,
Диалог -
Напряженная
Словесная
Дуэль участников, в которой
Равно искусны выпады
И паузы раздумья, образы,
Аллегории
И виртуозная
Защита,
Драматизмом и сарказмом,
Цинизмом или комизмом
Читателя и зрителя
По-взрослому
Цепляет.

Итак, о первом найденном
Среди
"Служебных кейсов", важном
Диалоге.
Предыстория.
Война.
Конец 1944-го.
Насущная
Забота
DSS*: предельно
Затормозить и затруднить
Прогресс нацистов
В создании
"Top secret" супер оружия -
А-бомбы.

Информация скупа, недостоверна.
Наверняка
Известен
Лишь проекта лидер - Гейзенберг,
Интеллектуал, ученый, чел
Мировой известности.

Разведка рутинно
Отработала его актуальные
Контакты,
В частности,
В университете
Цюриха,
Маршруты, мощную охрану, расписание...
Вывод однозначен:
В горизонте ближайших недель,
Месяцев объект немыслимо
Ни завербовать,
Ни похитить -
Реально только
Ликвидировать, убить.
И то, только
При непосредственном
И как бы
Случайном
Контакте
Мишени
С киллером,
Который должен быть к тому же

Одновременно

И бруталом, и интеллектуалом, 

Личностью незаурядной
И готовой
К профессиональному диалогу
И неслабой 

В... шахматной
Игре. Результат:
Шанс
Не упущен.
Играя, в вынужденно
Кратком и на старте 

Односложном
Диалоге
Киллер сумел
(Детали
Опускаем), однозначно
И убедительно передернув
Затвор оружия,
Хотя и аллегорично,
Указать
Для цели
Ее недолгую теперь
Судьбу, свою
Заряженность, решительность
И суровые
Намерения.
А "проницательная цель",
Сметая
Все с шахматной
Доски (отвлекая
Телохранителей!), сумела
Столь же
Убедительно
И афористично предупредить,
Что
- (Изначальная
Задумка,
План, расчет,
Шантаж и принятая
Логика
Здесь точно
Не помогут,
Не сработают, экс обречен
На неудачу. Тем самым, показав
Лояльность
Своему
Якобы
Врагу и равную с ним
Приверженность
Гуманистическому
Идеалу.
Итак, с доски фигуры сметены.
Король
Убит?!)
- (Нет пока.

Вместе с Эзопом мы эту тему 

Тянем.) 

Пешка
На d6... (Вы просто
Виртуозно в виртуал
Игру перевели.
Жду эффективного 

Ответа.)

- (И принято, и понято.)
Ферзь
На f4... (Кстати, не ожидал,
Что
Королева и леди с косой
Здесь, увы, так 

Внешностью совпали)

Конь 

На а7

- (А спорного 

Или договорного 

Баттла 

Позиция вам не напоминает?)

Ладья

На h4

- (Согласен)...


Исполнитель,
Изначально готовый 

Даже к самопожертвованию,
В итоге
Решил
Довериться
Достигнутой гармонии,
Не прибегать
К насилию,
И от экс а отказаться.
Киллер -
DSS-агент 

Активный 

И комплиментарная
"Мишень", 

Как агент
Условно "спящий", мирно 

Разошлись.

И в битве выдающихся
Умов за первенство
Стратегического
"Манхэттенского
Проекта" эта победа 

DSS стала
Решающей.

Переходим
К диалогу
Второму
И "полу служебному"*.
Документальные
Истоки.
Справка. Весна 1945-го.
Спецслужбы
Запада (DSS-проект "Sunrise crossword") скрытно
Контактируют
Со службой
Гиммлера
В попытке
Обеспечить
Себе максимальные военные,
Политические
И коммерческие,
Но односторонние
Выгоды
После
Очевидно
Близкой
Уже победы,
Сохранив
Структуры, персонал СС в Германии,
Как
Становой
Хребет
Ее как бы "нового"
Политического
Строя.

Понятен
Интерес
И "заточенность"
Контрразведки
СС (особенно
В свете
Недавнего заговора
И покушения
На Гитлера)
К разоблачению
Интриги.

Удивительно и даже экзотично:
На время и конкретно
В этом пункте интересы СССР
Совпали
С целью Кальтенбруннера...
И с его
Spy**** игрой...

По сценарию*
Пастор -
Беспартийный
Авторитетный
Деятель
Церкви 
И пацифист,
Преследуемый на родине, нелегально
Прибывает
В Берн,
Ищет
Контакты
С влиятельными лицами,
Представляющими
Здесь союзников
По антигитлеровской коалиции,
С как бы единственной гуманной
Миротворческой
Целью. Расчет
Куратора пастора
(Советского разведчика
И знатока 
Характеров
И укоренившихся, отвердевших в западной
"Демократической"
Мысли
И практике
Шаблонов),
Предвидевшего, предугадавшего
Острый интерес и реакцию
DSS и аналогичных
Служб, оправдался.

Реплики
И намеки самоуверенно
Проговорившегося
DSS-агента, 

Хотя и косвенно, но
Подтвердили тщательно
Скрытые пока 

Потенциальные
Цели и реализуемую
Повестку,
Заходы 

И стратегию
Запада. 

Результат:
Казалось 
Малозначимый
Негромкий
Диалог
Незначимых
В политике
Фигур, в конце концов,
Стал
Провозвестником
Всего послевоенного
Миропорядка.

Эстетика: красота,
Изящество устного
Диалога
Часто случайна,
Не предсказуема,
И, конечно,
Не зависит от
Значения
И мощи его последствий,
Иногда
Напрасно ожидаемых. Но
Не секрет: восхищение даром речи
И экспромта
В диалоге,
Притягательность состязания
Словесного
(Формального и, особенно,
Необязательного, непринужденного
И неформального)
Никто не отменял.

Забота литератора и сценариста - 
Поиск свежих,
"Не утоптанных",
Обаятельных и остроумных
Форм диалога.
Цель:
Осветить, полнее
Раскрыть и сделать
Более
Понятной
Затронутую
Тему и характеры 

Порой
И с неожиданной,
Пожалуй,
Стороны.
Увы, счастливые
Находки
Попадаются
И радуют
Глаза и слух
Не часто. Это
Исключение скорее.

Вот диалоги
Из сценария***
Эпохи старого
"Золотого
Голливуда",
Как кажется, в числе таких
Находок.

Стараясь
Создать
У зрителя (читателя)
Впечатление
Житейской
Мудрости и творческого
Потенциала
Уже не юных героев,
Автор
Наделяет
Одного
Из них
Особенной
И даже
Оригинальной,
Может быть,
Манерой
Жизни
В диалоге,
Свойственной
Обычно
Только глуховатым - переспрашивать.
А далее, без
Паузы на как бы
Запрошенный
От собеседника
Повтор его
Видения, понимания
Темы, излагать
Собственную
Версию,
Но как бы
От имени
Многоуважаемого
Собеседника.
Полезная и милая, "заразная" манера
Диалога,
Которую партнер
В сюжете
(Да, полагаю
И читатель!)
Впоследствии
Перенимает и использует. 


И, наконец, 

Вот образец

Межпоколенческого 

Диалога

Там же.

Обстоятельства: малыш,

Играя и застряв в ограде 

Лестницы,

В испуге вопит, зовет 

На помощь. Помощь

Взрослых

Тут же,

Подоспела,

Разумеется,  

И, конечно же,

Сопровождалась 

Назиданием:

"Осторожней! У меня 

В детстве

Такая шалость 

К травме привела, 

Сломала

Ногу." И далее -

Короткий диалог:

- И что теперь?

- Малыш, как видишь, 

Все идеально.

- Не понял. 

И так скучно

Ныть зачем же 

Надо? -

...Пауза затянулась.

Взрослые - в шоке, 

В ступоре. И "чешут репу". И над 

Хоть что-то стоящим ответом,

Полагаю, 

Бьются до 

Сих пор.

Послесловие:
*        диалог пастора, якобы перебежчика, с агентом-аналитиком из службы У. Донована и А.
          Даллеса (управление стратегической разведки США - DSS, предшественник ЦРУ) из
          популярного сериала "Семнадцать мгновений весны", 1973
**      "The catcher was a SPY: Mysterious life of Moe Berg", книга о неординарном сотруднике 
          DSS и основа сценария фильма "Шпионские игры", 2022. Подтекст или закадровый
          текст диалогов помещен в круглые скобки ().
***     диалоги героев драмы "An Affair to Remember", 1957
****   аббревиатура шпионской игры
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Феномен 404 
 Автор: Дмитрий Игнатов
Реклама