прочие потомки (superbia - грех гордыни), они же: агапе - жертвенно-нисходящая любовь к ближнему. Моя бабушка Агапа (бабой Гапой её звал), отвечала не думая, поеbень всё это, почти словами Петрарки о том, что любя женщину, он, «прельщенный чарами творения, не любил Творца, как подобает его любить, а восхищался художнику в нем». Она даже не знала эроса у Архилоха. Ибо слово дети скомуниздили у нас греки (дети - παιδιά - "паибия" без перевода читается по-русски), подарив латыни - liberi, а их "li beri" = бесплатно. Вот что такое либери, с началом "ли" - в литературе и других словах.
Можно анализировать как подарок, даром (don) и сыр в мышеловке, но по сути-то, даром, не поспоришь - остаётся лишь кормить... Таким образом, мы решили теорему Льюиса, - «умножение хлебов; чем больше ешь, тем больше остается». Идите и плодитесь.
Когда всё шито белой нитью,
и ты не можешь различить
от сына - дочь, как люди жили,
зачем слона в показ водили?
То остаётся лишь любить.
Потом поймёшь из русской были,
что виновата в том не нить.
ФИЛОСОФИЯ И ЛЮБОМУДРОСТЬ ПО-РУССКИ
Я поражаюсь, неужели филологи не знают отчего название их профессии? Они не могут определиться, от сына или дочери? А философы с любовью к любомудрости, тоже? Бог с ними лингвистами, "лингва" - lingua - язык на латыни, он придуман чтобы выворачивать слова наизнанку, переиначивать их в пользу религии (коренное слово) со знаком ре - реверс, обратный ход, включая заднюю... Но филолог..?? Российский простофиля выпестован на налоги гражданина РФ, чтобы в википедии людей дурить? По мне так, что "to like", что "to love" - одна ..., так сказать. Зачем мы вообще пользуемся словами-паразитами, типа кешбэк? Халява с молоком матери, а как без неё? С другой стороны "весёлая наука", мой язык. Наконец-то я понял, кто такой педофил - кто насилует детские мозги.
Термин φιλοσοφία составлен из трёх слов: «друг+софья», раскрывается в свою очередь: софья (мудрость) - «так сестра» (σο φία), а всё вместе или философия означает: друг так сестра; друг+сестра. А если союз разделить: φιλοσ ο φία = друг или враг; следующая версия: φιλ οσο φία. = «друг как брат», «столько же, сколько сестра». Вот и всё любомудрие. Смотря, в какой интонации произнести. Который раз убеждаюсь насколько вредно пользоваться иностранными словами. Имя София несомненно отсюда родом, мама трёх девочек (сирот), её именем названы самые древние и значимые соборы на Руси. Наверное, ничего плохого в этой истории нет, это история нашей земли, но её хотелось бы понимать. Латинский перевод этого термина сохранил: philosophia = philo so (Я тебя люблю) + phia (дочь). А если так: phil oso = «Фил, я бросаю тебе вызов. дочь» - через точку. Любомудрие не совсем любезное, эти языки враждуют и уже в языках заложена непримиримость. Даже если у греков прослеживается терпимость с напутствием, то латынь явно настроена к учению греков враждебно. Или мягче сказать, вступила в дискуссию. Кстати, мусульмане раскололись по этому же принципу, кто-то любит и уважает всю семью, а кто-то одного. В чём же тут мудрость для россиянина? Реже употреблять иностранные слова и начинать занятия по дисциплине именно с этого раздела, с понимания термина, а ещё лучше предмет философию перенести в психологию (с изучением пси), и обе - в ОБЖ начальных классов.
Спасибо им, хотелось узнать всего лишь одно слово...
Но сколько мне открытий чудных запрятал просвещенья дух?!
18.03.2025, Крым - Это песня! - Я люблю тебя...
| Помогли сайту Праздники |
