Что такое служба? Элементарный вопрос и ответ:
Служба: Женский род
1.
Работа, занятия служащего, а также место его работы.
"Поступить на службу"
2.
Исполнение воинских обязанностей.
"Действительная служба"
А бывает служба недействительная? Меня заводит мой язык с пол оборота. Пожалуй, это крайняя статья в познании слов "харалужных", которые мне нужны для продолжения дела по запутанным словам в повести Слово о полку. "Сказка ложь, да в ней намёк...", на том урок молодецкий и закончим. И вопрос. Это констатация такая: сказка = ложь, только мы не понимаем, оба слова? Второй вопрос, "урок добрым молодцам", не старикам (с кривыми старухами), должно быть, сообщение - о времени выхода в свет этой лажи. Для ответа на вопросы, пройдёмся по этимологии подследственных слов, кто нам предоставил сей сервис и кто мог такую службу оказать.
Если вам захочется узнать более конкретное значение из области этимологии в плане происхождения и значения термина (именно так - термина трёх слов в "службе"), и сделать это самостоятельно, то можете продолжить поиски, призвав к услуге интернет и словари. А потом успешно вернуться и дочитать статью (ничегошеньки не узнав там). Всё, о чём пишу - всё впервые и достоверно - даром русскоговорящему Читателю, хоть с Израиля, хоть Канады. Итак.
СЛУЖБА
Служба (слУжба) — кроме собственно занятий служащего и военнослужащего, слово обозначает специальную область работы с относящимися к ней учреждениями (например: таможенная служба). Таким образом, основное различие между службой и работой в том, что служба предполагает исполнение долга и ответственность за абстрактную идею, в то время как работа направлена на конкретного человека или группу людей и предполагает оказание им услуги.
Ничего не понял. То есть работа как бы ставится на уровень выше службы, которая для должников? Но "... работа направлена на ... людей и предполагает оказание им услуги". Услуга в работе не отрицается, но в отличие - не обременена ответственностью? Мысль интересная, министр или думец, а то и филолог чётко подпадают под эту категорию. В обеденный перерыв рабочий зашёл в столовую (ресторан), там услужливый официант, как правило, это молодой человек, чаще приветливая девушка, чего изволите? Любой каприз за ваши деньги. Статус рабочего - выше служащего, при этом он менее ответственен, что ли. Ему даже не надо вникать в технологию «абстрактной идеи», критерием которой является вкус блюда, приготовленного услужливыми людьми. Статус слуги запечатлён словарём в его обязанностях, о правах пока что ничего. Что значит быть на службе? Служить – значит помогать другому своей силой или уменьем будь то по необходимости, вследствие своего подчиненного положения, или по доброй воле. На том же примере, чтобы накормить, нужен повар, посудомойка, официант, и даже директор! Все по доброй воле несут ответственность за качество, каждый на своём месте. Чего не скажешь..., ну да. Повторюсь, будь то магазин или цех фабрики, рабочий имеет приоритет над мастером, во всяком случае, так было при власти рабочих и крестьян. Слесарь высокого разряда получал на уровне начальника цеха, при этом ответственности нёс куда меньше. На услуге был мастер из клана интеллигенции, он обеспечивал рукавицами, инструментом. Таким образом, прочту ещё раз, «основное различие между службой и работой в том, что служба предполагает исполнение долга и ответственность за абстрактную идею». О чём и пел Аркадий Северный в 1974 году.
Я одет, я обут в десять магазинов!
Девки сзади бегут, варежки разинув
Успокоился зверь, ну, а между прочим
Я евреев теперь уважаю очень...
СЛУЖИТЬ БЫ РАД, ПРИСЛУЖИВАТЬСЯ ТОШНО
Герой комедии Грибоедова "Горе от ума" Чацкий произносит фразу "Служить бы рад, прислуживаться тошно". Он имел в виду, что служить можно Отечеству, служить кем-то, в каком-то чине, но прислуживаться какому невесть барину, богатому человеку, унизительно для него. Ага. Начинаю понимать разницу. Но не очень пока. Есть тонкости, между служить и прислуживать, в смысле - угодить? Лизнуть руку хозяину - для собаки это признание в дружбе, а облизать нос и щёки - почти любовь. Лизать зад - вошло в обиход, это короче и гораздо доходчивее, чем классическая версия, которую нужно долго объяснять ученику. Чацкому не к лицу поступать так, как прислуживает Молчалин, заискивая, подлизываясь, лицемеря. Он честный и благородный человек. Унижаться перед сильными мира сего он не станет. Прислуживать = унижаться (в таком случае). Ага. Комедия заканчивается словами Фамусова: "А ты меня решилась уморить? Моя судьба ещё ли не плачевна? Княгиня Марья Алексевна!" - как минимум века прошли, а воз и ныне там. Поехали дальше.
Каков общий смысл слова «служба»?
Существительное. Наверное, это акт полезной деятельности (помощь, содействие), насколько это сопоставимо: оказать кому-либо услугу? В том случае, если добровольно помог соседке починить забор. Она не заплатила или ты ей дал бесплатный совет устно. Если напал враг - взял рогатину под стрехой хлева и бесплатно прогнал. Ну, или тебя отметили медалью «За Заслугу» (перед Отечеством по имени Россия). На Петровской набережной в Кронштадте, если пройти от памятка Императору к воде, можно увидеть двух болванов. Кот и Пёс с медалями во всё пузо. Знак отличия Кота с надписью: "За то что хотел всё и сразу"; Псу - "За верную службу". В каждом русском слове заложена какая-то нелепость, что ли, или это у меня внутри слышится от непонимания языка русского, не знаю. Ребята, работаем! Солдаты служат и говорят - работаем, братья! Такой медали нет, есть за труд. В бытность рабочего получил: «Ударник Коммунистического Труда», редкий знак отличия - мирного служения Родине (за неплохие деньги). Но меня никто на Север Крайний не посылал, всё было добровольно и по согласию. Меня устраивала цена за мой труд. Когда вернулся со службы, понял, что жить на деньги архитектора в городе Мценске практически невозможно. Объяснять, что значит - вернулся со службы, россиянину не надо.
Как образовано слово "служба"?
Корень: -служ-; суффикс: -б; окончание: -а [Тихонов, 1996]. Не удивительно, советское образование - лучшее в мире, ведь у Тихонова корень в слове человек - человек. Он его не делил. Мы пользуемся этим справочником до сих пор. Корень: -служ- и суффикс: -ба, лично у меня вызывают подозрения. Окончанием служит сокращённое: -ба-ба; бабки - мерило отношений, хоть на производстве, хоть в борделе, хоть на службе. Есть такое понятие как
служебные слова, практически мы ими пользуемся всю страницу текста выше, не прибегая к конкретике. Они - лексически несамостоятельные слова, имеющие в языке не номинативную функцию (они не называют предметы, свойства или отношения), а лишь выражающие различные семантико-синтаксические отношения между словами, предложениями и частями предложений. Ещё одно светило: академик А. Зализняк: «Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка), у него тоже: служ-ба. Железная логика, склизкая даже, но учтите время, уважаемые читатели, лижут все, кто хочет прислужить. Поэтому фамилия ему - не Чацкий. Сложно отрицать женский род, зато с корнем полная идиллия. Переходим к конкретике. И бьём по лжи баблом.
Какой же корень слова - «служба»?
Если не устраивает Тихоново-Зализняковский вариант, вам предлагают выбор, хоть и не широкий, но совершенно других звуков, сравните: -служ и сервиз. Кроме начально союза (с) их ничто не роднит. Нет ни одной повторяющейся буквы между словами, заметили? И звуки разные. Однако версия такая есть, она услужливо предоставлена россиянам. Нет своей и русской - берите нашу, бесплатно то есть даром. Служба и сервиз настолько близки понятиями, что невольно на память пришлись стихи А.В. Новикова, известной мелодии 80-х под названием Извозчик:
Ах, что это за сервис, если нету баб?
Мне с утра хотелось, да нынче вот ослаб.
Но чтоб с какой-то лярвой я время проводил? –
Был бы кореш старый, он бы ... подтвердил.
Карпуха (кореш ЛГ), возможно герой вымышленный, но впечатления остаются, таки, да - не ходок до лярв. В разговорном русском языке слово лярва может использоваться как ругательство по отношению к женщине, обозначающее распущенность и невоздержанность в связях. Возможно от уголовного «лярва» проститутка, восходящее к цыганскому larva в том же значении и сложилась пространная мифология, которую россиянин обязан потреблять перед сном. Которой мы придерживаемся. В древнеримской мифологии лярва - душа злого умершего человека, которая приносит людям несчастья и даже смерть. Во как, была баба хоть и лярва, но человек? Недостаточно хорошо похороненный, есть версия итал. larva - «личинка». Существительное larva (кроме grub, maggot, nymph), есть значение - slug. Однако звучит - larva (англ.) - лаве, очевидно - деньги и любовь (одним словом). Достаточно для рассуждения. Хоть там есть и перевод, в термине - идёт/идти (va), и началом ему - широкий (lar). Ларь и ларец в русском языке (производные - ла/ля). Сравнимо со временем и всем что ходит: Солдат спит, а служба идёт. Вот такой сервиз ЛГ был не нужен, в принципе, с утра бы можно под настроение, а в кабаке вечернем сервиса нет, а что есть - вызывает отвращение... Карпуха знает. Итальянский slug - слизень, lužina (хорв.), с английского: slug - смоўж, румачка (на белорусском языке). Зализняк явно состоял на службе. Румачка может показаться рюмкой, стопкой, на самом деле - ромашка. Та самая ромашка (ром+машка), по которой гадают на любовь. Не путать с "ром бабой" или лузой бильярда. На русский язык -slug - это десятки значений. Наиболее из таких: нежиться, бить кулаком, строка отлитая, глоток спиртного, пуля, личинка, лентяй, слизняк, жетон, тихоход, бить сильно... Если любит, значит бьёт, после того как погадали на ромашке, можно начинать. И звучит -slug - слог. В свою очередь «s lug» раскрывается: s-образный наконечник (дословно). Пример подобного находили у стрелы лука, см. герб города Брест. С учётом, что латинское L/l заменило I/і в наречиях, и, этих слов и переводов - уже сотни на кусту. Добавьте лож/луз и получите тысячи версий, но корень один, порой незаметный. Разобраться, в каждом нашем предложении звучит слово - ложь, а закон языка - непреложен, мы ищем логику в каждом слоге. Учим правила лож/лог, запоминаем, что ложить на стол нельзя, а льзя - класть. Прапорщик армянин упрощал, он всё - ставил, даже на карман ставил деньги. Но путался в цифрах, эй, вы трое - оба ко мне! Кто-то этот язык выдумал и было очень давно, когда он вместе с цифрами свалился на голову Первому русу. Потом уже падали мечи, плуги и казаны, и люди
| Помогли сайту Праздники |
