Типография «Новый формат»
Произведение «В танце миров, Арка 1 - Начало.» (страница 4 из 5)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фантастика
Темы: любовьгрустьбольфантастикаФэнтезимагиябоевикпрошлое
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 6
Читатели: 153
Дата:

В танце миров, Арка 1 - Начало.

и спасти свой народ от ненужных жертв…
Так, предыдущий глава, вроде Саург, и нужно искать что-то связанное с ледяным континентом, возможно с берсерками. А возможно и нет, тогда она представилась как барон Сифириона, так Сифирион, Сифирион – размышляла в голос Аксилия, пока обходила и читала названия категорий на полках.
Вот же! – крикнула Аксилия, увидев дальнюю полку с именем Сифириона. Зачем я крикнула, вдруг кто-то на верху есть или снизу, думать же надо – не издав ни звука, подумала Аксилия.
Тааак, Сифирион, ого, а он был, наверное, сильным, раз его так хотели убить, сколько же тут приказов на убийство и заказов… – полушепотом и немного с ужасом проговорила Аксилия. Вот и ледяные катакомбы, тут даже план есть, и запоминать не нужно, просто позаимствую план… – сказала восторженно Аксилия. Копия! – проговорила она, и тут же в её руке появился лист с планом всех катакомб ледяного континента.
Пора отсюда уходить, – прошептала Аксилия и направилась к выходу.
В мгновение ока она вышла из здания и направилась к себе домой. Придя, она увидела на своём окне птицу, что утром скинула на неё письмо.
Отлично, я рада, что ты тут, – довольным голосом сказала Аксилия, сев писать письмо, в котором было всего три слова: (Завтра, на горе)…
 
// Крансферн – столица для ангелов и всех кто к ним примкнул. Огромный город, с развитой торговлей, и оборонительной силой. Является самым красивым городом этого континента, а так же самым защищенным.
 
 
Глава 11 – Договор

Птица взмыла в окно, пронеслась сквозь ветви дерева и, словно комета, устремилась на запад с невероятной скоростью. Только к утру она подлетела к какому-то острову и приземлилась на темный шип, расположенный возле загадочного домика.
— Кьааа! — издала птица звук, который не напоминал ни один из известных птичьих криков. Через мгновение открылась дверь, и из нее вышла девушка в темном свободном платье, украшенном бронированными вставками на груди и плечах. На концах платья сверкали длинные острые шипы, а на ногах были сапоги, защищающие ноги до колен. Длинные белые волосы развевались на ветру, а глаза фиолетового оттенка искрились на солнце.
— А, это ты, свик. Принцесса нашла планы катакомб, — произнесла она нежным голосом, приближаясь к птице. Взяв письмо, она продолжила: — А может, и сдалась…
— Ясно, — произнесла она и мгновенно исчезла.
Появившись на скале, перед ней предстала Аксилия.
— Вот планы катакомб. Исполни обещанное, неизвестная красавица, — сонно произнесла Аксилия, глядя в сторону восходящего солнца.
— Конечно, можешь не сомневаться, Аксилия. Для нас не существует слова "обман", — с пробирающей до дрожи улыбкой произнесла Шиаори. Развернувшись, она добавила: — Скоро мир изменится, тебе лучше приготовиться. — После этих слов она исчезла.
Аксилия вновь взглянула на величественное солнце, которое освещало всю землю. "Мир изменится, поскорее бы уже," — подумала девушка, и с ее щеки скатилась слеза.
 
 
 
Глава 12 – Совет Баронов

Появившись возле своего дома, Шиаори быстрым шагом направилась к полуразрушенному огромному зданию. Ее птица разделилась на шесть меньших птиц и разлетелась в разные стороны острова.
— Шиаори, ты нашла планы катакомб? Нам нужно начинать наш план, — произнес неизвестный голос одной из вернувшихся птиц.
— Да, прямо сейчас я сообщу об этом всем баронам, а затем все сделаю. Не забудь о своем обещании… — В этот момент волосы девушки изменились, став полубелыми и полутемными, переплетаясь друг с другом.
Войдя в зал, она увидела четырех воинов. Один из них сидел на огромной балке, опирающейся на стены.
— А где Инсцелион? Без него мы не начнем, — обратилась Шиаори к остальным.
— Я тут, — за ее спиной появился мужчина в темной броне, покрывающей все его тело. На спине у него были длинные шипастые отростки, напоминающие стрекозиные крылья. За его спиной висел меч, похожий на те же шипы.
— Тогда скажу просто, — улыбнулась Шиаори. — Я знаю, где наш наставник, и я знаю, как нам его освободить. — В ее руке появился странный шип с острыми концами, центр которого сильно сужался, а вокруг него вращались три кольца.
— Нам всего-то нужно воткнуть этот шип в ледяную ловушку, и наставник освободится, — произнесла Шиаори, усмехнувшись и глядя на стоящих перед ней баронов с гордостью, большей, чем на Инсцелиона.
— Ты уверена, Шиаори? — спросил юноша, полностью одетый в свободную одежду, без брони, хотя на первый взгляд это казалось иначе.
— Кокуо, знаешь, не хорошо перебивать того, кто выше тебя в иерархии, — ответила она.
— Шиаори, не зазнавайся, — произнес Кокуо, появившись в туже секунду перед ней. — Я ниже тебя всего на один ранг, но не слабее уж точно.
— Ладно, — прервал нарастающую злобу друг к другу, стоявший рядом Инсцелион, — мы вернем нашего господина. Через три дня, утром, мы выдвигаемся.
— Ну вот и чудненько! — оттолкнув Кокуо и маниакально улыбнувшись, сказала Шиаори. — Пойду изучу планы, чтобы с бумажкой не бегать по катакомбам — продолжила она.
— Что-то Шиаори не договаривает, — подумал Кокуо, отходя от радующейся Шиаори. — Этот шип уж точно не простой разрушитель барьеров, он странный.
Выйдя на улицу и тяжело вздохнув, Кокуо произнес: — Надо найти Тара.
 
// Всего баронов 11, но некоторые из них слишком далеко, или просто уже отошли от дел.
 
Глава 13 – Два брата

Весь в бинтах, Тарикс проснулся в кровати.
— Где я? — проговорил он с тяжестью в голосе, еще не отойдя от последствий прошлой битвы.
Закрыв глаза и немного стиснув зубы, он поднялся с кровати и сел на нее, оглядываясь вокруг. Сняв бинт с руки, он вздохнул.
— Да уж, вот какая цена за эту силу… — произнес он, глядя на огромный шрам, тянущийся от пальцев до самого плеча. — Шрам полностью отражает вид молний, которые я использовал, — добавил он с улыбкой.
В этот момент дверь открылась, и в комнату вошел Сирикс.
— О, ты уже проснулся! Вот только вставать лишнее, давай, ложись обратно, — сказал Сирикс, настойчиво указывая на подушку.
— Долго я провалялся… — потихоньку произнес Тарикс, опускаясь обратно на кровать и слегка кряхтя.
— Нет, всего два дня. Хотя странно, что так мало. Мог и вовсе не выжить, — опустив голову и утопая в своих мыслях, сказал Сирикс.
— Не вини себя, Сирикс. Я вижу, что все кости на себя повесил, — более легким тоном ответил Тарикс, закрыв глаза. — Я сам решил так поступить, и виноват здесь только я, — продолжил он, открыв глаза.
— Ладно, отдыхай. Если что-то нужно, я за стеной, зови, — громко сказал Сирикс. — Сам не вставай, — добавил он, выходя из комнаты.
Так прошли еще два дня. Тарикс, каким-то чудом, выздоравливал быстрыми темпами. Его тело будто стало более выносливым, а разум — более ясным.
 
Глава 14 – Встреча со старым товарищем

Очередное утро в городе, где нет войны, — проговорил Тарикс, подходя к окну и открывая его. — Вот бы до Афиды война не добралась, такой ведь прекрасный город…
— Тарикс, зачем так рано вставать? Я бы еще подремал немного, часиков десять, а то не выспался, — произнес сонный Оркис, заходя в комнату с закрытыми глазами. Споткнувшись об кровать, он упал, и по комнате раздался глухой звук.
— Аааааааааай, блиииин! Почему у тебя кровать так близко к двери, не как у всех? — воскликнул он, потирая ушибленное место.
Сирикс, стоявший у стены, громко рассмеялся, едва сдерживая смех:
— Так… у всех хахаха одинаковые кровати, и стоят в одном месте…
Пока эти двое спорили, в дверь вошел юноша среднего роста и крикнул:
— Ну привет, Тар! Вот я тебя и нашел!
Все трое мгновенно насторожились.
— Что, это нужно от меня, третьему номеру? — серьезно проговорил Тарикс.
— Не переживай, Тарикс, мне нужно только кое-что рассказать, кое-что, что очень важно для тебя, — с улыбкой и легким дразнением прокричал Кокуо. — Не буду ходить вокруг да около: бароны знают, где владыка Сифирион, и, скорее всего, его возрождения хотят не все из них…
Тарикс был настолько удивлен, что выронил из руки бутыль воды.
Кокуо говорил с Тариксом практически до обеда, рассказывая все, что знал и что подозревал, а самое главное — место, где все будет происходить.
— Пожалуй, я рассказал все. Мне, уже пора, — с улыбкой сказал Кокуо, взглянув прямо в глаза Тариксу. — Странно, но я больше не вижу в твоих глазах безрассудного мальца. Наверное, многое произошло. Обязательно расскажи мне, когда все закончится. — В ту же секунду Кокуо испарился, и на его месте остался лишь легкий ветерок, который вылетел в окно.
— Собираемся и выдвигаемся прямо сейчас! — решительно сказал Тарикс, повернувшись к Сириксу и Оркису. — Мы идем за нашим наставником…
 
Глава 15 – Катакомбы

Наступило судьбоносное утро.
— Выдвигаемся, бароны! Сегодня мы заявим о себе вновь, а наш владыка поведет нас к величию! — громко крикнул Инсцелион, его голос был полон пафоса и харизмы.
— Переноси нас, Шиаори, пора уже встретиться со старым другом, — с улыбкой продолжил он.
— Да, конечно, — ответила Шиаори, и вокруг них появились темные птицы. Прикоснувшись к ним, бароны исчезли.
Они оказались в снежной пустыне, где бушевал невероятный буран.
— Ой, как же хорошо, что я приоделся! — смеясь сказал Кокуо, глядя на Шиаори, на что та ответила ему лишь взглядом.
— Да нам недолго идти. Если холодно, можешь и обратно вернуться, — съязвила Шиаори, прикоснувшись к огромному заледеневшему столбу.
Как только ее рука коснулась столба, сзади них открылся проход, ведущий вниз.
— Ну вот и вход! Пожалуйста, после вас, Инсцелион, Шиаори, — сказал Кокуо, идя последним и остановившись у входа, чтобы посмотреть на механизм, который открыл их. Улыбнувшись, он зашел внутрь, и дверь закрылась.
— К слову, в катакомбы пошли не все бароны, Араскес, ясно, она слишком далеко, но где же Хуо? Он вроде был на совете, — продолжал надоедать Кокуо.
— Он на задании, лично от меня, — ответила Шиаори, и ее бровь дернулась, она резко ускорила шаг и проходя между двумя статуями, задела меч одной из них.
Вдруг из стен выдвинулись перегородки, и все пять баронов оказались разделены на три группы.
— Шиаори, что случилось? — крикнул Инсцелион. — Я не могу к вам пройти, только если стены ломать! — продолжил он.
— Не нужно ничего ломать! — резко возразила Шиаори. — У тебя есть шип и карта, иди дальше. Мы найдем, как выбраться, и догоним вас! — Она повернулась и посмотрела на Кокуо, который упал вместе с ней.
— Хорошо, я понял. Остальные тоже пытайтесь выбраться, — постепенно удаляясь, говорил Инсцелион.
Пока

Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Люди-свечи: Поэзия и проза 
 Автор: Богдан Мычка