В одном древнем и могущественном Королевстве жила знаменитая и талантливая балерина, чьё имя было известно далеко за пределами её родины. С трёх лет она начала учиться искусству танца, и вся её жизнь была посвящена классическому балету. Её любимой постановкой было «Лебединое озеро», в которой она могла снова и снова исполнять партии Одетты / Одиллии, забывая обо всём на свете, погружаясь в мир музыки и движения.
Её смуглая кожа прекрасно сочеталась с чёрными, как смоль, волосами, которые струились по плечам. При выборе нарядов она предпочитала чёрный цвет, что придавало ей загадочный и элегантный вид. Хотя она сама никогда не считала себя готессой. За это её прозвали «Одиллия», и вскоре она приняла это имя как своё собственное, иногда сокращая его до «Одиль».
Несмотря на свою великолепную и яркую внешность, Одиллия никогда не выходила замуж. Множество богатых и влиятельных мужчин стремились заполучить её сердце, но все их попытки оказывались тщетными. Красавица была холодна, словно глыба льда, и неизменно отвечала отказом. Она не желала принадлежать никому, даже в роли постоянной фаворитки. Смыслом её жизни был только балет, и именно ему она посвящала все свои силы и время. Поэтому неудивительно, что Одиль получила прозвище - «Ледяное сердце».
Тем не менее, она не была неопытной в любовных делах. Принимая дорогие подарки и драгоценности от восторженных поклонников своего таланта, балерина честно их «отрабатывала». И совершенно не стыдилась этого. Она создавала свой «пенсионный фонд» для безбедной жизни, можно даже сказать - для жизни в роскоши. И делала это весьма успешно. Её хладнокровие и расчетливость придавали ей особую привлекательность, делая Одиллию не только объектом восхищения, но и мастером игры в любовь, где она всегда оставалась победительницей.
==
Одиллия исполняла все главные партии в самых известных балетных постановках, и в свои тридцать лет достигла максимальных высот в искусстве танца. На протяжении последних нескольких лет она гордо носила титул «Первой Примы» столичного Королевского Театра. Этот статус был заслужен не благодаря интригам или связям, а результатом бесконечных репетиций и тяжелейших тренировок. Билеты на представления с её участием были настоящей роскошью. Их можно было достать только «по великому блату», а залы всегда были переполнены восторженными зрителями. Её танцы очаровывали публику, а каждый выход на сцену завершался бурей аплодисментов и океаном цветов, как символами признания её таланта и мастерства.
С каждым выступлением она завораживала зрителей, погружая их в мир своих танцев, где слияние страсти и грации создавало незабываемые образы. Но за блеском и успехом скрывалась её настоящая борьба - стремление к совершенству и страх перед тем, что однажды она может утратить свой талант.
Одиль была умна и прекрасно осознавала, что «век балерины» на сцене недолог. В то же время вокруг неё подрастали юные «голодные», амбициозные конкурентки, которые «дышали ей в спину и наступали на пятки». Понимая, что необходимо готовиться к жизни вне сцены, она каким-то загадочным образом поступила на финансово-экономический факультет престижного столичного университета. Её упорство и трудолюбие позволили ей пройти полный курс обучения и защитить диплом с отличием, что стало настоящим свидетельством её таланта и целеустремленности.
Одно омрачало её жизнь. Исполняя партии Одетты / Одиллии, она хотела достичь идеала, самого совершенства в балетном искусстве, но всегда была не довольна своими результатами. Сколько бы не репетировала, как бы не старалась. Хотя окружающие были в полном восторге и не понимали, чего ей ещё надо.
Перепробовав все известные способы, Одиллия решилась на отчаянный поступок - прибегнуть к магии, и отправилась к своей подруге чародейке. Проходившей практику в столице и являющейся давней поклонницей таланта балерины.
— Мне уже тридцать и моя карьера, как балерины, скоро закончится. В своём последнем выступлении на сцене, я хочу так великолепно, идеально исполнить партии Одетты / Одиллии, что бы ни одна танцовщица, никогда, не смогла повторить мой танец. Тем самым я оставлю память о себе. Назови свою цену, но, пожалуйста, выполни мою просьбу! - просила Одиль, чуть не плача.
— Если не ошибаюсь, это называется «Тщеславие». Послушай, ты не можешь отобразить героинь в танце, так как понятия не имеешь, что они испытывают в своем птичьем обличье. Одетта страдает от того, что вынуждена жить в теле птицы, в то время как Одиллия напротив, в полном восторге от возможности носить чёрные перья, обладать крыльями и испытывать эйфорию от полёта в небе. Кроме того, тебе не удастся воссоздать образ «Лебедя», так как ты не была рождена птицей и никогда не переживала тех эмоций, которые испытывают пернатые. Чтобы понять, как изменить свой танец, ты должна сама превратиться в птицу. Я не смогу помочь тебе с этой трансформацией, так как я ещё очень молода и не обладаю достаточной Силой. Но я могу познакомить тебя с могущественным магом, одним из моих учителей. Он посетит меня, через неделю, для очередной проверки, и тогда я сведу вас вместе.
==
Через несколько дней Одиль получила долгожданное приглашение и немедленно направилась к чародейке. В компании магички находился высокий мужчина средних лет, который больше походил на воина или пирата, чем на чародея. Его кожа, как у опытного моряка, была обветрена и носила следы загара от яркого солнца. Балерина почувствовала, что этот человек, несмотря на свою внушительную внешность, обладает глубокими знаниями, способными изменить её жизнь.
— Одиллия, перед тобой один из самых могущественных волшебников нашего Королевства, герцог Армандо Ферреро, - представила его чародейка.
— Примадонна, долгие годы, я восхищаюсь вашим талантом и красотой. Я посетил множество ваших выступлений. Вы - воплощение совершенства! - с глубоким уважением произнёс мужчина, склонившись и целуя руку балерины.
Одиль с интересом изучала своего собеседника, которого видела впервые. «Почему он раньше не воспользовался своим высоким положением и состоянием, чтобы обладать мною?» - вертелась мысль в её голове. Сразу было видно, что герцог привык повелевать людьми. На его груди сверкала золотая цепь Магистра магии, а на волевом лице и сильных руках красовались шрамы, полученные в сражениях. Как волшебник, он мог бы легко удалить их, но предпочёл оставить, как свидетельства своей доблести.
Мужчина сразу понравился балерине, что-то влекло и притягивало её к нему. Она «хотела» его. Одиль не могла поверить - впервые в жизни, в её «ледяном сердце» разгорался огонь страсти!
— Для меня не составит труда выполнить вашу просьбу, - начал маг, его голос звучал уверенно и обнадёживающе. — Вы получите способность превращаться в самку лебедя. Но цена этого волшебства будет следующей. У меня есть обширные, плодородные земли на юге нашего Королевства, богатые ценными полезными ископаемыми. Моя армия сильна, а приморские города процветают. В моём подчинении большие торговые и военные флота, и все мои враги повержены. Казна ломится от золота, а хранилища полны сокровищ. Но… я одинок. Так и не смог найти себе достойную пару. Мы заключим магический Договор: я помогу вам исполнить задуманное и выкуплю ваш контракт с Театром. Взамен вы станете моей женой и хозяйкой в моём замке.
Я приглашаю вас погостить у меня. Это даст нам возможность лучше узнать друг друга. И, разумеется, я гарантирую вам безопасность и неприкосновенность. В моем замке уже созданы прекрасные условия для репетиций и тренировки вашего великолепного тела. В любое время вы сможете беспрепятственно покинуть замок и вернуться обратно в столицу. Или же заключить наш Договор. Поверьте, быть женой волшебника гораздо интереснее, чем быть Королевой. Вы даже не представляете, какие возможности и способности откроются перед вами!
Одиллия никогда не жила в замке, тем более на юге, у моря. Её охватило любопытство, и она благосклонно отнеслась к предложению погостить у герцога, предварительно оформив в Театре свой творческий отпуск.



