Произведение «Бухгалтер и конгрессмен »
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Детектив
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 1
Дата:
Предисловие:
Часть 10 истории про частного детектива Рика Варгаса

Бухгалтер и конгрессмен

Конгрессмен Коллинз согласился на встречу. Местом стал частный ангар в захудалом секторе малой авиации. Место, где можно было незаметно принять и так же незаметно вывезти груз.

Нас было четверо в потрёпанном внедорожнике: я, Лиза за рулём, Торрес на пассажирском и Финч, тихий и подобравшийся, как пойманная птица. Он уже час молчал, лишь изредка поправлял очки.

— Он сдаст нас при первой же возможности, — тихо сказала Лиза, глядя в зеркало на него.
— Он знает, что его единственный шанс — сделать нас слишком ценными для ликвидации, — ответил Торрес. — Его архив — это не доказательства против Доменика. Это схема всей сети. Коллинз это поймёт.

Ангар оказался закрытым. Рядом, на взлётной полосе, стоял небольшой частный реактивный самолёт с работающими двигателями — символ готовности к быстрому отбытию.

Когда мы приблизились, дверь ангара приоткрылась, пропуская нас внутрь. Пространство было пустым и хорошо освещённым. В центре, рядом с чёрным седаном с затемнёнными стёклами, стоял сам конгрессмен Коллинз. Этот человек не походил на улыбчивого политика с плакатов. Он был в тёмном пальто, его лицо казалось вырезанным из гранита — жёсткие линии, холодные глаза. С ним были два человека, не похожие на помощников. Секьюрити.

— Мистер Финч, — произнёс Коллинз, игнорируя нас троих. — Вы выглядите... потрёпанным.
— Меня выдернули из-под расстрела, конгрессмен, — голос Финча дрогнул, но быстро нашёл привычную, отчётливую тональность бухгалтера. — Ваши конкуренты решили, что я стал обузой.

— Конкуренты, — Коллинз кивнул, словно это было самое естественное слово. Его взгляд скользнул по нам. — И вы принесли его мне. В качестве подарка?
— В качестве элемента сделки, — вышел вперёд я. — Финч и его архив — в обмен на публичное падение Доменика и гарантии. Нам — исчезновение. Ему — защита и, возможно, статус свидетеля.

Коллинз медленно прошелся по бетонному полу, его шаги отдавались эхом.
— Доменик... мелкая рыбка. Его уже выбросило на берег. Он кончен. Его отставка будет оформлена на следующей неделе. «По состоянию здоровья».
— А Фостер? — спросила Лиша.
— Мистер Фостер, — Коллинз позволил себе тонкую, беззубую улыбку, — является проблемой. Но проблемой управляемой. С правильными... аргументами.

Он подошёл к Финчу вплотную.
— Архив где?
— В безопасности. Цифровая копия в трёх разных местах с самоактивацией самоуничтожения. Физические документы ... в другом месте. Вы получите доступ к схеме потоков, именам бенефициаров, номерам счетов. Всё, что прошло через мои руки за последние пятнадцать лет.

— И что вы хотите взамен?
— Новую жизнь. Не здесь. И гарантию, что ваши... конкуренты не настигнут меня там.

Коллинз кивнул, как будто услышал ожидаемый ответ.
— Всё это осуществимо. Но сначала — демонстрация доброй воли. Один файл. Который я могу использовать немедленно.

Финч замолчал. Он смотрел на нас, потом на Коллинза. Он понимал, что как только отдаст хоть что-то, его ценность начнёт падать. Но иного выхода не было.

— На вашем планшете, — тихо сказал он. — Через пять минут придёт ссылка на зашифрованное облако. Пароль — дата дня вашего рождения в формате ГГГГММДД и слово «Феникс». Там будут транзакции из предвыборного фонда вашего оппонента на прошлых выборах. Деньги из порта.

Коллинз не стал скрывать интереса. Он махнул рукой одному из своих людей, тот подал планшет.
— Проверьте.

Минуты тянулись мучительно. В ангаре было слышно только гул реактивных двигателей снаружи.

— Данные подтверждаются, — наконец сказал помощник. — Это то, что нужно.

Коллинз снова посмотрел на Финча, и теперь в его взгляде было нечто вроде уважительной жадности.
— Договорились, мистер Финч. Вы будете доставлены в безопасное место. Оформление документов займёт сутки. — Затем он повернулся к нам. — Что касается вас троих... Ваш счёт оплачен. Самолёт ждёт. Вы можете выбрать: Торонто через три часа или Сидней через двенадцать.

Это был момент истины. Всё, за что мы боролись — падение Доменика, безопасность — предлагалось на блюдечке. Но цена была наша полная капитуляция. Исчезновение. Забвение.

— А правда? — вдруг спросила Лиза, и её голос прозвучал оглушительно громко в пустом ангаре.
— Простите? — Коллинз нахмурился.
— Правда о том, что случилось. О том, кого убили. Она будет похоронена вместе с Домеником? Всё списали на него одного?

Конгрессмен вздохнул, как взрослый, уставший от вопросов ребёнка.
— Мисс Дюваль, иногда правда — это роскошь, которую общество не может себе позволить. Иногда важнее стабильность. Чистый лист. Я даю вам шанс начать с чистого листа. Советую им воспользоваться.

Я посмотрел на Торреса. Он стоял неподвижно, его лицо было маской. Он получил то, зачем пришёл: крах Доменика и, возможно, свою главную роль в этой новой расстановке сил.

Я перевел взгляд на Лизу. В её глазах горел тот самый огонь, который горел в её отце — упрямый, неудобный, требующий справедливости. Пусть даже бессмысленной.

— Мы... нам нужно обсудить, — сказал я, чувствуя, как слова звучат фальшиво.
— У вас есть пять минут, — Коллинз повернулся к Финчу. — Мистер Финч, пройдёмте. Вас проводят.

Финча увели к чёрному седану. Он не оглянулся.

Мы отошли в угол ангара, к пустым бочкам.

— Это ловушка, — первым нарушил тишину Торрес. — Самолёт может не долететь. Или долететь, но с нами случится «несчастный случай» через месяц. Коллинз всегда рубит концы.
— Значит, мы не садимся в самолёт, — сказала Лиза.
— Тогда что? — я сжал кулаки. — Мы выйдем отсюда и Фостер, и Коллинз, и все, кому мы неудобны, будут охотиться за нами до конца наших дней, которые окажутся очень короткими.
— Нет, — Торрес покачал головой. — Есть другой путь. Мы не сбежим. Мы нанесем удар. Последний.

— Каким образом? — спросил я.
— Финч отдал ему только одну крошку. А у него есть весь пирог. Но Коллинз не знает, что у нас есть... копия этой крошки. И мы знаем, где искать остальное.

Лиза уставилась на него.
— Ты что-то недоговариваешь.
— Когда я вытаскивал схемы безопасности для виллы Финча, — тихо сказал Торрес, — я нашёл кое-что ещё. Протокол экстренной эвакуации. Для данных. При срабатывании тревоги ядро архива не стирается. Оно автоматически копируется на автономный сервер. На случай, если сам Финч захочет его уничтожить под давлением. У него есть флешка-ключ. Без неё архив заблокирован. Но место... я знаю место.

Это была авантюра. Невероятная, самоубийственная.

— Коллинз заберёт Финча и выжмет из него всё. У нас есть, может быть, несколько часов, пока он не начнёт этот процесс, — сказал я.
— Значит, нам нужно опередить его, — ответила Лиза. Её глаза горели. — Мы находим этот сервер, забираем данные. И тогда у нас появляется настоящий козырь. Уже не для сделки. Для войны.

Мы стояли, осознавая тяжесть выбора. Самолёт на взлётной полосе гудел, обещая то ли спасение, то ли плен. За пределами ангара ждал город, полный врагов, и призрачная надежда на ядреную правду, спрятанную на каком-то сервере.

— Рик? — спросила Лиза. В её голосе не было страха, лишь ожидание.

Я посмотрел на дверь ангара, за которой гудел реактивный самолёт. Потом на грязный бетонный пол под ногами. Место, где начиналась и, возможно, заканчивалась вся эта история.

— Чёрт с ними, — выдохнул я. — Давайте найдём этот проклятый сервер. Кто-то же должен поставить в этой пьесе точку, а не многоточие.

Мы развернулись и пошли прочь от самолёта, обратно в ночь. К новой точке старта в последней игре.

Обсуждение
Комментариев нет