Сафо нельзя не поставить в один ряд с зачинателями европейской философии — Фалесом, Пифагором, Сократом, но нельзя её и не выделить из этого ряда, и не столько потому, что она была женщиной, сколько потому, что голос чувств значил для неё больше, чем голос разума, а, значит, и зачинала она совсем иную философию — «философию сердца»
Киричек Александр Владимирович
Глава 4
Среди огней, смертей и жуткой грязи
пою любовь прекраснейшей Сапфо
пою любовь прекраснейшей Сапфо
Афродита — богиня красоты и любви была покровительницей острова Лесбос и, часто видя страдания Сапфо, помогала ей добиться взаимных чувств у предмета обожания.
Ей как влюбленной женщине были понятны сердечные муки поэтессы, которая любила прекрасных дев.
Ей как влюбленной женщине были понятны сердечные муки поэтессы, которая любила прекрасных дев.
Одна из таких появилась в семье Сапфо.
О Сапфо писали, что у неё было три брата: Харакс (Charaxos), Эвригий (Eurigios) и Ларих (Larichos). В оксиринхском папирусе говорится, что Харакс был старшим, но Сапфо больше нравился младший Ларих. Афиней писал, что Сапфо хвалила Лариха за то, что он разливает вино в здании администрации Митилены, учреждении, в котором служили молодые люди из лучших семейств. Это свидетельство того, что Сапфо родилась в аристократической семье, согласуется с изысканной обстановкой, в которой происходит действие некоторых её стихов.
Много огорчений доставил ей на склоне лет беспутный брат Харакс.
Он успешно торговал оливками и вином (лесбосские вино и оливки считались
лучшими в Греции), но однажды влюбился в красивую рабыню одного
митиленца, звали ее Дориха. Выкупил Харакс рабыню, или она убежала от
хозяина, только уплыли они вместе в Навкратис, греческую колонию в
дельте Нила. Сафо, как в прежние годы, обратилась с мольбой к своей
заступнице Афродите,чтобы она «отсушила» брата от распутницы,
вернула его семье. Но богиня любви не явилась к Сафо. Видно, у богини
появились новые любимицы.
Тем временем Дориха вытянула из Харакса все деньги, и он вернулся домой
гол, как сокол. А Дориха стала самой знаменитой гетерой в колонии.
Когда она умерла,ее многочисленные любовники воздвигли на ее могиле
роскошный памятник.
О Сапфо писали, что у неё было три брата: Харакс (Charaxos), Эвригий (Eurigios) и Ларих (Larichos). В оксиринхском папирусе говорится, что Харакс был старшим, но Сапфо больше нравился младший Ларих. Афиней писал, что Сапфо хвалила Лариха за то, что он разливает вино в здании администрации Митилены, учреждении, в котором служили молодые люди из лучших семейств. Это свидетельство того, что Сапфо родилась в аристократической семье, согласуется с изысканной обстановкой, в которой происходит действие некоторых её стихов.
Много огорчений доставил ей на склоне лет беспутный брат Харакс.
Он успешно торговал оливками и вином (лесбосские вино и оливки считались
лучшими в Греции), но однажды влюбился в красивую рабыню одного
митиленца, звали ее Дориха. Выкупил Харакс рабыню, или она убежала от
хозяина, только уплыли они вместе в Навкратис, греческую колонию в
дельте Нила. Сафо, как в прежние годы, обратилась с мольбой к своей
заступнице Афродите,чтобы она «отсушила» брата от распутницы,
вернула его семье. Но богиня любви не явилась к Сафо. Видно, у богини
появились новые любимицы.
Тем временем Дориха вытянула из Харакса все деньги, и он вернулся домой
гол, как сокол. А Дориха стала самой знаменитой гетерой в колонии.
Когда она умерла,ее многочисленные любовники воздвигли на ее могиле
роскошный памятник.
Поклонники творчества Сапфо не могли допустить, чтобы на поэтессу легла тень убийцы чужой любви, ведь женщина всегда просила ответного чувства для себя.
Наверно, поэтому Апулей и сочинил легенду о страданиях поэтессы из-за неразделенного чувства к египетской куртизанке Родопис, ссылаясь на Герадота,который неправильно отождествил упоминаемую у Сапфо Дориху с известной гетерой Родопис, жившей много позже.
Но Афродита не осталась безучастной к судьбе талантливой женщины
Она проучила Сапфо, послав ей встречу с красавцем перевозчиком Фаоном, который презирал женщин, потому что был влюблен в морскую стихию.
По преданию, Сапфо, не дождавшись возвращения любимого во время бури, бросилась в море с Левкадской скалы в Акарнании. (Выражение «броситься с Левкадской скалы» стало поговоркой, означающей «кончить жизнь самоубийством под влиянием отчаяния».
Она проучила Сапфо, послав ей встречу с красавцем перевозчиком Фаоном, который презирал женщин, потому что был влюблен в морскую стихию.
По преданию, Сапфо, не дождавшись возвращения любимого во время бури, бросилась в море с Левкадской скалы в Акарнании. (Выражение «броситься с Левкадской скалы» стало поговоркой, означающей «кончить жизнь самоубийством под влиянием отчаяния».
По другим источникам она дожила до глубокой старости и умерла на острове Лефкас.
Исследование творчества Сафо показывает, что бытийная любовь — не ноу-хау второй половины 20-го века, не изобретение современных теоретиков, чуждое и неведомое прошлым эпохам. Напротив, бытийная любовь — живая реальность, ведомая не только настоящему, но и далёкому прошлому, когда, казалось бы, и любви-то быть ещё не могло. И именно Сафо была её первой вестницей, первым поэтом, её воспевшим и в этом и состоит всемирно-историческое значение её творчества, её личности, её судьбы.
Киричек Александр Владимирович
Киричек Александр Владимирович
Поэтический талант и благородство поэтессы нашли свое отражение в развитии современной
культуры,а строки из ее произведений стали афоризмами о мудрости и о любви, ниспосланных людям богами с небес.
культуры,а строки из ее произведений стали афоризмами о мудрости и о любви, ниспосланных людям богами с небес.
Если бы смерть была благом — боги не были бы бессмертны.
Если бушует гнев в твоем сердце, оберегай язык свой от лая.
Никто из людей век не стареть, вечно цвести не в силах.
Любовь, сладострастно-горькое чудовище, от которого нет защиты.
Те, кому я
Отдаю так много, всего мне больше
Мук причиняют.
Отдаю так много, всего мне больше
Мук причиняют.
В этом доме, дитя, полном служенья Музам,
Скорби быть не должно: нам неприлично плакать.
Скорби быть не должно: нам неприлично плакать.
Звезды близ прекрасной луны тотчас же
Весь теряют яркий свой блеск, едва лишь
Над землей она, серебром сияя,
Полная, встанет.
Весь теряют яркий свой блеск, едва лишь
Над землей она, серебром сияя,
Полная, встанет.
Богатство одно – спутник плохой без добродетели рядом.
Если ж они вместе сошлись – выше блаженства нету.
Если ж они вместе сошлись – выше блаженства нету.
Кто прекрасен, – как его видишь, останется;
Но кто добр, – и лицом он прекрасен останется.
Но кто добр, – и лицом он прекрасен останется.
Срок настанет: в земле
Будешь лежать,
Ласковой памяти
Не оставя в сердцах.
Тщетно живешь!
Будешь лежать,
Ласковой памяти
Не оставя в сердцах.
Тщетно живешь!
Завижу лишь облик сияющий твой —
Дышать не могу я спокойно.
Мучительно счастье быть рядом с
тобой —
Его только боги достойны.
Дышать не могу я спокойно.
Мучительно счастье быть рядом с
тобой —
Его только боги достойны.
Услышав твой голос и встретив
твой взгляд,
Я вымолвить слова не смею.
Мне в кровь проникает
таинственный яд.
Я мёрзну, и я пламенею.
твой взгляд,
Я вымолвить слова не смею.
Мне в кровь проникает
таинственный яд.
Я мёрзну, и я пламенею.
Дышать я не в силах, мне горло
свело.
В ушах — будто шум океана.
Я глохну, в глазах и темно, и
светло.
А сердце стучит неустанно…
свело.
В ушах — будто шум океана.
Я глохну, в глазах и темно, и
светло.
А сердце стучит неустанно…
