Сворачивается и художница… Я спрашиваю:
- Неужели успели закончить?.. Посмотреть-то можно?..
Улыбаясь, она отрицательно качает головой:
- Нет, конечно. Это пока черновой набросок. Дома буду уже «доводить до ума».
- Жаль. Хотелось бы посмотреть, что у вас получится…
В этот момент я слышу, как кто-то из «зрителей-слушателей» спрашивает у музыкантов:
- Скажите пожалуйста, а ролик с этим исполнением можно будет в сети посмотреть?..
Парень работавший за пультом отвечает:
- Да, конечно. Попозже только. Ролик будет называться «Скрипка и море».
- Спасибо!..
Уже собравшая всё своё «хозяйство» в рюкзачок, художница обращается ко мне:
- Когда закончу работу, тоже размещу в сети. Найдёте при желании. Только тоже попозже.
- А под каким названием искать?..
Художница «делает большие глаза»:
- Как под каким?.. Под тем же. «Скрипка и море». До свиданья.
- Всего доброго вам!.. Творческих успехов!.. И, спасибо!..- кричу я ей вслед.
Она оборачивается с улыбкой:
- Вам спасибо!..
…Ушла. Уходит и скрипачка. За ней к припаркованной за парком машине тащат оборудование её коллеги… Курортный народ тоже «рассосался»… Грустно почему-то… Я спускаюсь вниз по лестнице, туда где совсем недавно ещё звучала скрипка… Присаживаюсь на одинокий тёплый валун… Смотрю на море, слушаю его… А оно продолжает петь свою вечную песню…
Достаю из кармана мобильник, набираю в поисковой строке: «Tosca fantacy» Эдвин Мартон… Слушаю, глядя на море… На мой не притязательный вкус, девочка играла не хуже автора… Хотя, автор ли он?.. Ищу о нём информацию… Венгр. Наш современник, Учился в Москве…. Играет на скрипке Страдивари… Доверили ему, значит. Я не знаток скрипичной музыки, но выходит, действительно виртуоз. Абы кому Страдивари не доверили бы… Но всё же наша скрипачка не хуже…
Набираю в поисковой строке: ария Каварадосси из оперы Пучини «Тоска»… Слушаю… Да, действительно, узнаваемо… Только быструю часть Мартон к оперной теме «присобачил»… Но ведь хорошо получилось!.. Действительно, хорошо…
Решил почитать либретто оперы… Жуть какая-то: война, пытки, казни… Увы, актуальности не утратило… Так. А перевод арии на русский?..
Нашёл. Читаю:
«Горели звёзды… Ночь благоухала…
И тихо отворилась дверь…
Её одежды я услышал шелест…
Она вошла и пала мне на грудь…
О, как сладки мои воспоминанья!
И где ж теперь они - былые ласки,
Объятия и страстные лобзанья?!..
Как лёгкий дым так быстро всё исчезло...
Мой час настал, и вот я погибаю…
Я погибаю, только никогда -
Да никогда я так не жаждал жизни!..»
Забавно… Как всё сплелось: война и любовь, ревность и жестокость … А теперь ещё и море… Вечное море и вечная музыка…



Встреча со скрипачкой-левшой показалось очень яркой деталью. Человек, который в чем-то не такой, но именно это делает его исполнение уникальным и запоминающимся. В ее волнении перед выступлением и последующем преображении, когда зазвучала музыка, столько жизни и искренности. Мне видится здесь тихая параллель с самим рассказчиком: он смирился с некоторыми ограничениями (тем же бронхитом), но в его восприятии мира, в этой способности замедлиться, вдохнуть и заметить красоту в тихом утре, в морском бризе, в чужом творчестве — тоже есть своя особая "леворукость", свой небанальный взгляд.
Ненавязчивый диалог с морем: и фон, и почти что персонаж: вечное, поющее свою песню, равнодушное к человеческим историям, но при этом дарующее им невероятную красоту. История про оперу "Тоска" с ее страстью и смертью, про современную аранжировку, про фигуриста на льду — все это будто накладывается на вечный шум прибоя и становится частью чего-то большего. Жизнь, искусство, память — все это волны одного моря.
И в итоге остается чувство светлой печали и благодарности. За то, что в обычный день можно стать свидетелем маленького чуда — рождения музыки у кромки воды. За то, что даже когда что-то уходит (здоровье, молодость, возможности), остается умение видеть, слышать и чувствовать эту хрупкую, прекрасную связь всего со всем.
Дальнейшего Вам вдохновения!