Наконец-то Чарли был свободен! Закончилось это триклятое приключение длиной почти в три года. Скоро, очень скоро он будет богат.
Завершив дела по увольнению из армии, Чарли стал собираться в Доусон. План оставался прежний: всё маскируется под геологическую экспедицию. Для этого он достал множество всяких поддельных справок, разрешений и патентов. Груз через канадо-американскую границу доставляется на Аляску в Фербенкс, а затем по железной дороге в порт Сьюард.
По пути из Сан-Франциско на Аляску на борту парохода Чарли неожиданно столкнулся с Николаем.
- Интересно, что этот чёрт здесь забыл? Он ведь с чехами и Анной должен был уплыть в Европу. Ага! На мой клад позарился. Фигушки вам!
В Доусон соперники прибыли, практически, одновременно. Через день рано утром Николай верхом выехал из города. Чарли специально сделал небольшую паузу. Он отправился на двух телегах и с тремя рабочими спустя несколько часов.
- Пусть падла найдёт тайник и перетащит его в дом. Мне меньше мороки. Не надо будет прятаться от рабочих, чтобы не засветить ценности.
Ближе к вечеру, когда уставший, но счастливый Николай перекладывал с места на место золото и доллары, пытаясь понять, как это можно транспортировать, в хижину вошёл Чарли. В руке он держал кольт, направленный в лоб кладоискателю.
- Пересчитываешь моё добро?
- Не понял, кто ты и, почему это твоё? - Пролепетал перепуганный от неожиданности Николай, - клад раньше принадлежал американскому солдату, который умер.
- Я и есть тот солдат. Только, как видишь, живее всех живых! И схему, которая у тебя, Анне передал я. Для того, чтобы она смогла вырастить нашего ребёнка, если что-то случится со мной и ей выпадет случай сюда добраться. Но, именно для ребёнка, а ты в этот план не входил.
- Ты уверен, что ребёнок твой?
- Абсолютно!
Николая внутри всего перекосила от злобы и ревности.
Аз ты ж, сучка, стерва, потаскуха… Я, наивный идиот, думал, что она, бедняга, замучена бандитами, а оказывается, вовсе и нет! Тварь радостно прелюбодействовала с этим американцем. А потом наврала, что он умер. Вот, гнида! Ненавижу…
Его размышления прервал Чарли.
- Теперь ты для меня смертельно опасен. Оставить тебя живым может только идиот.
- Подожди. Разве ты передумал помочь своему сыну?
- Сыну? Так значит у меня мальчик! Как назвали?
- Макар.
- А что, нормально. Где они сейчас?
- Малыш сильно заболел. Их с Анной положили в больницу Святого Антония. Чехи уплыли без нас, и мы остались, практически, без средств. Анна вспомнила про карту и отправила меня сюда, пока они долечиваются.
- Я не передумал помочь ребёнку. Только передать деньги Анне я могу и сам. Без тебя.
- Тогда, как объяснишь, куда я пропал? Убил? Вряд ли ей это понравится.
- Ты прав. И ещё тебе повезло, что я не могу просто взять и застрелить беззащитного человека. Да и Анне ты муж, а я никто. Мне выгоднее дать тебе часть клада, чтобы сделать тебя союзником, а не врагом, от которого можно ждать что угодно. Только ты должен поклясться, что достойно вырастишь и воспитаешь моего сына.
- Конечно, выращу.
- Не, конечно, а «Клянусь»!
- Клянусь!
- Ладно. Теперь слушай внимательно. Нам надо срочно упаковать ценности, пока рабочие не вернулись с задания, на которое я их отправил. Перед хижиной стоят две телеги. В них восемь крепких, непрозрачных ящиков. У каждого двойное дно. Раскладываем золото и доллары, закрываем внутренними крышками, а потом сверху заваливаем всякими камнями. Камни – это, якобы, образцы горных пород. Когда доберёмся до порта Сьюард, я дам тебе сто тысяч (Примечание: сегодня это, примерно полтора миллиона долларов или сто двадцать миллионов рублей). Но, не вздумай тащить их с собой. Тебя либо ограбят, либо отберут при досмотре в порту. В Сьюарде есть банк. Положишь туда деньги и оформишь перевод на своё имя в Сити-Банк Сан-Франциско. Они, я знаю точно, нормально между собой работают. Другие банки Сан-Франциско мне не известны с точки зрения надёжности и любопытства о происхождении такой большой суммы. Затем, мы с тобой расстанемся. Ты поплывешь к Анне, а я останусь реализовывать золото.
Как Чарли объяснял, так всё и вышло. В Сан-Франциско он прибыл недели на три позже Николая и направился в Сити-Банк. Этот банк был выбран не случайно. Там работал служащий, знакомый ещё со времён подготовки к ограблению Флинка.
- Привет! Я перевёл двести тысяч из банка в Сьюарде. Хочу оформить вклад и расходную чековую книжку.
- Сделаем. Готово будет послезавтра. Подходи к двенадцати часам. Кстати, это уже второй перевод на крупную сумму из Сьюарда в это месяце. Там что, деньги печатают?
- Я знаю. Первый перевод был от русского. Николай… Забыл фамилию.
- Да. Странный такой. Снял деньги по справке на эту фамилию, а перевёл их в Нью-Йорк по паспорту на другое имя.
- Разве так можно?
- Конечно нет. Но он немного отблагодарил меня. А все документы были в порядке.
- Можно узнать, на чьё имя и в какой банк Нью-Йорка был перевод?
- Я уже не помню.
Чарли положил на стол несколько купюр.
- Слушай, к тому времени, когда придёшь за чековой книжкой, я постараюсь всё узнать.
- Ок. Договорились.
Из банка Чарли вышел в недоумении.
-- Зачем было менять фамилию? Зачем переправлять деньги в Нью-Йорк? Хотя, наверное, хотел спрятаться от меня и начать новую жизнь. А зачем прятаться от меня? Стоп! Где Анна с ребёнком.
Чарли наведался в больницу Святого Антонио.
- Не подскажите? Русскую женщину Анну с больным ребёнком муж давно забрал?
- Какой муж? Не было никакого мужа. Её беднягу временно приютила у себя медсестра.
18.02.2026
| Помогли сайту Праздники |