Типография «Новый формат»
Произведение «Путь дракона и заклинателя. Глава 1» (страница 1 из 2)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Роман
Автор:
Дата:
Предисловие:
Легенда о трёх драконах.

Путь дракона и заклинателя. Глава 1

В далёком Небесном дворце жили-были три дракона: Золотой, Серебряный и Жемчужный. Все они подчинялись императору Чунлуну и спускались на землю, чтобы помогать им. А чтобы передавать свою волю людям, он велел четырём драконам выбирать нового заклинателя и обучить его.
Этот Небесный дворец расположился на горе Кайлаш, являющейся местом жительства таинственных и опасных небожителей. На ней издревле обитали боги, демоны и невероятные существа, природа которых была незнакома обычным людям. Простые путешественники никогда не взбирались на эту гору так высоко. Они считали, что тем самым они потревожат небожителей, и получат наказание за грех. Местные боги были очень суровы и часто насылали на людей беды за их проступки.
Сама гора была очень высокой, и её белоснежную вершину укутал белый, как дым, туман. Поэтому никто из смертных никогда не видел этот храм. Кроме тех заклинателей, которых выбрали сами создатели.
Однажды утром, когда солнце ещё только озолотило своими лучами горы, Император взошёл в тронный зал и велел своему слуге срочно позвать четырёх драконов.
Император Чунлун сидел на высоком троне, украшенном рубинами. Он находился в просторном, светлом зале, освещённом золотыми лучами утреннего солнца. Его стены были украшены старинными позолоченными рисунками, изображающими деревья и цветы. Белоснежный мраморный пол сверкал своей чистотой и необыкновенной белизной.
В середине тронного зала стоял белоснежный мраморный фонтан. В его кристальной воде плавали, резвясь, яркие карпы. Её чистый, равномерный плеск нарушал тишину храма. Рядом с ним была расположена статуя Будды, выполненная из чистого золота. Все, кто находился в храме, обращались к ней с молитвой в трудную минуту.
Вскоре все они явились к владыке и низко поклонились ему. Вслед за ними вошла Чианг, луноликая жена небесного императора. Это была прекрасная женщина с чёрными, как тёмная ночь, волосами, сияющим водопадом падавшими ей на хрупкие плечи. Её кожа белая, будто снег в горах, а её губы алые, как маки. На её тонкой руке позвякивал золотой браслет с опалами. Она одела шёлковое платье, которое было сиреневым, словно осеннее утреннее небо.
У всех драконов было длинное тело, покрытое острыми чешуйками. И они сверкали на солнце при каждом их движении. В их тёмных глазах светились мудрость и уверенность. Свои мощные крылья они прижали к спине, выразив тем самым почтительность к своему владыке. Их острые когти на лапах крепко вцепились в холодный пол.
-Доброе утро, ваша светлость,- сказал Серебряный дракон.- Почему вы вызвали нас?
-Настало время избрать нового заклинателя,- ответил император, окинув властным взглядом всех собравшихся.
Это был невысокий мужчина с белыми, как снег, волосами и бородой. В его чёрных, как ночь, глазах сияла мудрость. На нём было прекрасное золотистое одеяние.
-Как же мы узнаем, кто он?- спросил Жемчужный дракон.
-О, прелестная Чианг,- обратился к своей жене Император.- Покажи нам того, кому уготовано стать новым заклинателем!
Улыбнувшись, Чианг подошла к большой серебряной чаше, стоявшей на столе. Эта чаша была украшена зелёными нефритами и янтарями. Эту чашу получил в подарок от древнего божества ещё прапрадед императора за защиту простых людей от злых сил - грозных демонов.
-А ещё я бы узнал, кто будет помогать ему,- шепнул Жемчужный дракон.
Остальные драконы были согласны с его словами.
В это мгновение жена императора взглянула в кристально прозрачную водную гладь. И все замерли на месте, затаив дыханье.
В это мгновение прозрачная, словно грань алмаза, вода покрылась рябью, и на её поверхности появилось лицо молодой человека с чёрными глазами. В руках он держал цитру, и его длинные пальцы легко и свободно пробегали по струнам.
- Ты уверена, что этот человек нам подходит?- с волненьем спросил прорицательницу Серебряный дракон.
Его обеспокоил внешний вид будущего заклинателя. Он явно не отличался воинственностью и решимостью, а казался слишком спокойной и миролюбивой.
- Я уверена, что подходит,- решительно ответила ему Чианг.- Правда, ему предстоит нелёгкий путь становления.
- Это верно,- подтвердил Жемчужный дракон, кивнув головой.
- Именно его выбрали небожители,- пояснила жена императора.- И мы не имеем власти назначить другого заклинателя!
- У каждого своя карма,- подтвердил император.
И всем драконам пришлось согласиться с его словами.
- Тогда ему срочно нужен наставник,- сказала Чианг, вопросительно взглянув на своего мужа.
- Я думаю, что мой дочь Сонг прекрасно справится с этой ролью,- сказал император Чунлун .
- Я постараюсь сделать всё, что в моих силах,- нежным, бархатным голосом произнёс Золотой дракон, ранее молчавший.
Это была дочь Императора и прорицательницы, прекрасной Чианг.
Остальные драконы были рады, что их не назначили ответственными за молодого незнакомца. Они ещё помнили те времена, когда заклинатели были сильными и мудрыми воинами, не боящихся встретиться лицом к лицу с опасностью. А этот музыкант показался им хрупким и тонким созданием.
- Смотри, не подведи нас,- напутствующие сказал Император.- Ты должна быть наставницей будущему заклинателю, и не испытывать к нему иных чувств. Потому что ты - одна из небожителей, а он обычный смертный.
Он особенно выделил голосом свою последнюю фразу, подняв вверх указательный палец.
Сонг опустила глаза, но не произнесла ни слова. Она знала, как поступит её отец. Он выберет для неё не только самого важного, но и старого небожителя. Сам Император был на десять лет старше её матери Чианг.
- Я очень рад за тебя! - сказал Серебряный дракон.
- Поздравляю,- добавил Жемчужный дракон.
- Поддерживаю твоё начинание,- добавил их собрат.
- Спасибо вам всем,- обратилась к ним дочь Императора.
- Когда же этот юноша узнает, какая судьба его ждёт?- спросила Чианг.
- Когда придёт время, тогда и узнает,- загадочным голосом ответил Император.
Затем он сообщил, что собрание закончилось, и все могут идти по своим делам.
Выйдя из тронного зала, Золотой дракон превратился в девушку с чёрными волосами, аккуратно собранными в пучок. Она была невысокого роста, с тонкими, будто полумесяц, бровями и ямочками на щеках. Её глаза сияли, как звёзды. На ней одето розовое, словно лотос, шёлковое платье.
Она вышла на балкон, чтобы подышать свежим горным воздухом. Оперевшись о перила, она стала любоваться открывшимся ей пейзажем. Воздушный утренний рассвет принёс ей покой и умиротворение.
Над её головой простиралось бездонное, голубое небо. Словно лёгкие перья, по нему плыли воздушные облака. Внизу она видела крутые горные уступы и дорогу, ведущую к людскому поселению. Лишь только дикие звери и птицы нарушали тишину этой местности.
Дочь Императора даже не заметила, как к ней подошёл Серебряный дракон.
- Император дал тебе непростую задачу, - с почтением прошелестел собеседник.
- Да, верно, - подтвердила она, продолжая смотреть на небо.
- Если тебе будет нужен совет, то я готов помочь тебе, Сонг! - предложил ей дракон.
- Спасибо, Бэй,- вежливо сказала ему Сонг, но добавила.- Если я буду в затруднении, то обязательно обращусь к тебе за помощью.
Меньше всего на свете ей хотелось, чтобы кто-нибудь посчитал её слабой и беспомощной. Но поскольку Бэй был намного старше её, то она ответила ему с должным почтением.
- Ведь ты знаешь историю о том, как я воспитал сильного и смелого заклинателя, - продолжал разговор Бэй.- Фенг не только боролся с тёмными силами, но и был прекрасным воином!
- Да, отец часто рассказывал мне о нём,- кивнула ему Сонг.
Она хотела успокоиться, придти в себя после необычного совещания, но Серебряный дракон не хотел так просто отступать.
- Когда наш Небесный Император назначил меня ответственным за обучение Фенг Юаня, - сообщил вкрадчиво Бэй.- То я очень разволновался, и обратился за советом к Жемчужному дракону. Но Фенг Юань оказался очень талантливым учеником. Он быстро выучил наизусть заклинания и обучился кунг-фу. В дар от небожителей он даже получил летающий меч, доступный лишь избранным Небесами.
Фенг Юань даже участвовал в сражениях, защищая мирных жителей во время войны или смуты. Он получил награду от императора, и он отдал ему в распоряжение целое поместье со слугами и воинами.
Слушая его рассказ, Сонг только глубоко вздохнула. Эта история была для неё всего лишь красивой сказкой, пришедшей из глубины веков. Кроме того, дочь Императора видела Фенг Юаня и Серебряного дракона, изображённых на стене в восточной стороне дворца. Она знала наизусть и остальные рисунки с заклинателями и их наставниками, созданные в разные эпохи. Ведь она с детства осмотрела каждую деталь на этой стене, поскольку вместе со всеми она приходила послушать мелодичную игру музыкантов или посмотреть театр кукол.
Сейчас же наступили иные времена, да и сами люди изменились.
- Спасибо, Бэй, - сказала она собеседнику.- Настанет момент, когда этот молодой человек узнает о своей судьбе.
- Никто ещё не смог отменить выбор небожителей,- заметил Серебряный дракон.
- И мы не подведём их,- заверила его Сонг.
Услышав её слова, Бэй поклонился и отправился навестить своих собратьев.
А дочь императора поспешила в зал Медитаций. Она встала очень рано, и ей надо было помедитировать, чтобы настроиться на новые дела. Она подошла к столу и зажгла благовония. Скоро пленительный, сладкий аромат наполнил комнату. Сонг зажгла свечу и стала рисовать цветы.
Она вспомнила недавнюю сцену, когда к ней пришёл Пин Шань. Это был наместник небесного царства, назначенный её отцом. Это был низкорослый мужчина с круглым животом. У него был нос, как у хищной птицы, и узкие, лукавые глаза. Когда он шёл, то семенил ногами, словно большая утка.
- Доброе утро, принцесса, - хриплым голосом произнёс гость. - Какая сегодня чудесная погода!
- Да, господин Пин, - насторожившись, подтвердила она.
- Самое время для прогулок по саду, - продолжил наместник.
- Но я сейчас очень занята, - сообщила ему дочь императора.- Ко мне придёт учитель танцев.
- У меня для вас есть подарок, - сощурив глаза, пояснил гость. - Возьмите его, госпожа.
И он достал из кармана серебряное кольцо с опалом.
- Вы прекрасны, как это ясное утро, принцесса,- улыбнувшись, сказал ей наместник. - И это кольцо вам очень идёт.
- Спасибо, господин Пин, - взяв подарок в руки, сказала ему Сонг. - Но, поверьте, вам не стоило терять на него время.
Сбитый с толку её высказыванием, гость замолчал. Но потом он сказал:
- Я понимаю вас, принцесса. Вам нужно время, чтобы вы смогли привыкнуть.
-Это моя матушка вам что-то пообещала! - заметила дочь императора.- Она хочет, чтобы я нашла своё счастье, но понимает его по-своему.
Вздохнув, наместник покинул её комнату. А принцесса взяла свою шкатулку и спрятала в нём кольцо, подаренное наместником.
И дочь императора вспомнила лицо молодого человека, которого она видела в чаше. Это был тот, кого она часто видела в своих снах! И в них они оба были вместе и гуляли по саду, держась за руки.
...После этого разговора Бэй подошёл к остальным драконам, и услышал их разговор, похожий на шелест осенних листьев. Увидев его, они продолжили свои рассуждения.
- Ты уже поговорил с Сонг? - спросил его Жемчужный дракон.
- Да, Чинглей,- подтвердил Бэй.- Я поговорил с ней.
- И как она отнеслась к

Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Цветущая Луна  
 Автор: Старый Ирвин Эллисон