Типография «Новый формат»
Произведение «Ботать на елде и есть на золоте» (страница 1 из 2)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Миниатюра
Автор:
Читатели: 1
Дата:

Ботать на елде и есть на золоте

     Конечно, любому хотелось бы научиться делать золото, чтобы ничего больше не делать и жить припеваючи. Алхимики многих стран разных времён до сих пор пытаются вырастить и безуспешно, разложив на элементы - не могут слить воедино (gold). Но один такой есть и зовут его - Язык русский. Расскажу что значит голд (старый) в подробностях статьи следующей, пока что - о елде - еде истиной.

     Предыдущая статья завершилась на внуках, в свете: "ябудучын" = Я — будущее (дословно). Внуки сражаются за грехи дедов, так можно разуметь повесть Слово о полку. Человек - не палка и не заместитель солнца. А поговорка «пусть внуки детям нашим отомстят» звучит несуразно уже потому, что призывает не к миру. По ходу солнца, а в такое будущее смотрится гораздо оптимистичнее, нежели через знак уробОроса (кусая, себя в зад), хочу пробраться сквозь дебри языковых насаждений к словам "заречные", "исус/сож", почему молчанье - золото, если слово серебро - дороже? Неразумно. Века серебряные и
золотые чередуя, нахожу в повторении - мать учения.

    Ещё раз: будущее: буд-у-чыня > яб удучын = Я внук. Аз съм внук.

    Тут тебе и удочка от отца сыну и окольцованное - всё, что нужно знать о языке Создателя. Его пытаются переболтать, переиначить, "переботать" - ботвой вершками в огороде > городе. Деревенский житель, незнакомый с цивилизацией, такой елды отродясь
в глаза не видел, потому слово "блять" писал через ять (как в слове гулять, например), а оказалось -ядь надо вставлять от слова еда в тех кто блудит (с низкой социальной ответственностью), независимо от пола. Ель, даль - обезличены, и мы запутались, а язык впитывал и впитывал... Так получилось. что современный российский - фенечка с русского и древнего, но некоторые слова по какой-то причине не запретили.


     БОТАТЬ НА  ЕЛДЕ

     Что такое - елда? - русская. Если в еду вставить эл/эль/ель/L или лямбду грека, получим вкусную елду. Как на масле. Ты поел? Нет. А это будешь? Ну, давай... На постном или растительном, что бог послал ли, сливочном... Случайно так получилось, спасибо русскому мату (в запрете), но слово елда довольно едкое - редкое и познавательное на вкус, осталось в лексиконе цивилизованных стран. Россия так же считается отчасти, только без границ и недоученной, доселе с не выкорчёванным корнем из-под которого бьют сорняки сныти и глушат
международную религиозную ботву офенистов. Дело в том, что они сами не понимают что говорят спросонья. Сравни ляд > бляdь > взгляд - воочию вылупивши зенки с пирамиды. Тем проявляя лупозоркость, замечаем. Это историческое самоназвание Греции - Эллада. Русская богиня Лада (муж Сварог), от неё Ладога, ладонь, оладушки (у бабушки) и вопрос о "всевидящем", кто у кого украл? и кому - первый блин комом... Сегодня Греция - беднейшая страна еврозоны, собственно, к чему стремились (скинуть жир), на то и напоролись.

     Сами греки до сих пор называют свою страну «Эллада» (греч. Ελλάδα), а себя - эллинами, в то время как слово «Греция» - это латинское название, придуманное римлянами. Странно, да? Нет, не очень, когда понимаешь отчего у них самих рим/мир наоборот (с волчицей мамой). До римлян - Ока и око - уже были известны радимичам и вятичам, язычникам Посожья и Волховским, они уже соображали сами как следует правильно сажать и выращивать (чтобы съесть). Или засолить для басни Крылова латинский семенник. Киса заказал два и водки.

    Без юмора такие вещи не пишут. Как раз сегодня, то самое время настало протрезветь и очухаться, когда слово «Греция» нам-россиянам известное исключительно по каше-гречке "Хер-ку-лес-s", явится во всей красе - ялдой, затмившей солнце. Во всяком случае опохмелиться стоит. Ударение на первый слог, как считаете нужным. Считаю своевременным тот случай, чтобы перед "заречными" разобраться с подноготной фенечки по-русски, что есть - "ялда" как неопознанный предмет.

    Греция - Ελλάδα - "эляда" звучит, напоминает своё происхождение от слова "ляд" - многозначное, в т.ч. "отдых для земли" или обременение (земля под лядом). Более распространённое в просторечии с употреблением ляд/лед/лях - вплоть до леший (лесное пугало). «На кой ляд мне это знать?» - спросил бы Чехов. Слово «ляд» в русском языке чаще всего используется как бранное выражение или междометие, синоним чёрта или нечистой силы. «Да, ну его к ляду!» - пренебрежение к кому-либо или желание избавиться от проблемы, человека. Хотя, в теологии что "единоросс", что говядина - слова из глубины, дебрей бряни и ледникового периода. Одновременно, ляда - пустошь среди леса, место вырубки и выжига леса для нужд земледелия (подсечно-огневой "передовой" метод). Это может быть обычная дверь или ляда (люк в полу). Если подвал расположен в жилом доме, то размещают скрытый люк - ляда.

    Греческая Ελλάδα - "елаба" - читается; Элаба > Елабуга город - одно из старейших поселений Татарстана (тат. Алабуга). Точного перевода нет, так как существует три основные версии (Бог любит Троицу). «Пенная (или молочная) река» (из финно-угорских языков - о древности поселения), где "пенистая" - известного медицинского названия органа человека, от которого пенсия (на дожитие) и пиво пенистое клочьями сдуваю. Он же - «Пёстрый бык» - перевод с тюркского, где ала означает «пёстрый», а буга - «бык» (или древний богатырь, или огромный камень). И третья - «Окунь» - наиболее популярная версия среди местного населения, так как на татарском языке слово алабуга переводится именно как эта рыба. Почему не карась или язь? Четвёртая, пусть и неверная как все три, но осётр созвучен с "пёстрым", как считаете? Хотя, в реке Осётр давно уже осетры не водятся, заметили зарайцы, там остались окуни - ни язя! Но если с точки зрения лингвиста, то осётр = пётр (буквально), занимаясь куни... 

   И слово то - Ελλάδα - "греция" - переводится, не глядя на фонетику, также с одной лямбдой - Греция, где лаба/лабать - λάδα - Лада, λ άδα - масло/алей; без них: Εάδα = Группа. Что можно сказать, что масло - продукт молока, а ещё - Эллада (греч. Ελλάδα) - это историческое самоназвание Греции. Мы не кушаем пасху из творога в форме пирамиды на Пасху - мы едим куличи! Слово происходит от имени мифического прародителя Эллина (быка-тура-коровы?), чьи потомки (эллины) населяли Балканский полуостров. На мои знаки вопросов не обращайте внимания, это я для себя. Сами греки называют свою страну Элладой, а ее жителей - эллинами. Колыбель западной цивилизации, состоявшая из множества независимых городов-государств (полисов).

    Итак, в греческом языке официально и в повседневной жизни используется название «Эллада», в то время как слово «греция» - это латинское название, придуманное римлянами. Откуда они это взяли? Как для греков-граждан, так и для самоговорящего прозвища. Подходит грех/орех и соответствующая речь (реч-ка). Исследуем термин: "г рэцыя" = "g (джи) направление "или "греческий язык" (дословно). Подразумевается культура-обычаи (бычьи?), жил-да-был изначально некто и так далее, сочиняя мифы, тем самым сохранить историю земли в сказках, но для посвящённых (блатных). За направление взят русский язык (родная речь) и "перелопачен" задом наперёд с заглавной "г": рэцы я = Я говорю.; рэц ы я = Я писатель.; рэцы = речь; рэ цы - слова; р эц = домашний питомец.; р эцы я = "пети и" (то есть - исуса). У писателя теперь есть писало-палочка, у поэта - петух, у гражданина - речь и все вместе - питомцы домашние (скотный двор). Словари доработаны, гречиха посеяна. Первое прозвище из повести - Гориславлич (сын Пленкович) - вернулся из греческого плена, отбывал 4 года на о.Родос, по возращению сразу принялся воевать, вернул стол Тмутараканский, читай - Слово о полку. Из грязи - в князи? Грязь > грец > огурец и орех грецкий одного извода слова, и, грех не заметить белку под елью и праздник Спаса в её честь и дань "по беле с дыма". У некоторых языков нет буквы ц, она там джи/g, таким образом, Джина выпустили..., не успев как следует потереть лампу.

    Ботать на елде - "употреблять гречу" (с маслом), она в русском языке замещает 10 000 слов. Можно сказать, "могучий" - впитал - непосредственно, намазывая на хлеб, но сколько "скрытых" во взгЛяде, бляdи и блуде словесном - о заречных. За пределами речи (феня - скрытый смысл), или из-за реки (например, Ефрата). Елда - в болгарском языке «елда» означает гречиху. В переносном смысле этим словом могут называть любой крупный, несуразный, длинный или непонятный предмет. Также часто пишется как ялда (многозначно) и используется как грубое, просторечное название мужского полового органа.

    Ялда сближается с еладой/эладой - ялада (татарск., каз.) = "в грязи" (в клевете, в отпуске, у паклёпе); у гразі (белор.) > г разі - в случае (разі - случай)  ра зі = один раз и >  ра зі = времена; ра з і = "время и". Заразное, поразительное слово - паразит - сразит образованием с разу. Слово "раз" - из просторечия, убеждают меня, из плохого лексикона, согласен, всему своё время, главное, чтобы лингвист понимал само слово: "п-рос-то-речь". К "образованию" ещё вернёмся.


    ЗОЛОТО

    Золото не встречается в 12 веке повести, есть злато/злата созвучно Полата, лат, булат.  

    Се бо Готьскыя красныя дѣвы въспѣша на брезѣ синему морю, звоня Рускымъ златомъ, поютъ время Бусово, лелѣютъ месть Шароканю... Ту Нѣмци и Венедици, ту Греци и Морава поютъ славу Святъславлю, кають князя Игоря, иже погрузи жиръ во днѣ Каялы рѣкы Половецкыя, Рускаго злата насыпаша... Жены Рускія въсплакашась, аркучи: Уже намъ своихъ милыхъ ладъ ни мыслію смыслити, ни думою сдумати, ни очима съглядати, а злата и сребра ни мало того потрепати...

    Зато в 12 веке применяются "готические" слова: синее - Средиземное море от слова сын; хан шару - Шарокань; красныя (дѣвы) слова "рас" перекочуют в КРАЗ (на Волге), и в раз - образования, путаясь в корневых рос/рас. Сочетание "ни очима съглядати" принято от ляда/лады (сохранилось в слове взгляд - смотреть). А ещё глазами можно съесть! убить, сразить наповал, стрелять и сеять смуту, к ним десятки ласковых - едких. Помимо любовных сцен, в шаге до ненависти - съесть поедом, извести.

    В классической литературе и обиходе это обычно описывает конфликтные ситуации, например, когда пожилая женщина (старуха) целенаправленно и методично донимает невестку, родственников или домочадцев бесконечными претензиями. Может служить как пример из жизни в быту, оборот же принят из теологии русского языка: «Мало того, что она меня невзлюбила с первой встречи, так теперь эта старуха грызёт меня поедом буквально из-за каждой мелочи». Насколько церковь въелась, буквально вошла в российский быт и русский язык, что мы способны щеголять словами, издавая звуки не осознавая их... Анализируя одно слово:

Хрисос - золото, по-английски голд - "старый", без Х = рисос - Россия (потом и молодая?)
Злато, золата - χρυσός;
χρυσός - золото
χρυσэός - золото
χρυσό - золото
χρυσ - золото
χρυ - "фри" слышу - золото
χ ρυ - хрю, хры ("не хухры мухры")
χρ - "фри" - год
χ - "хи" - час
σός - тебе
ρυσэός - река, поток, источник, ресурс, власть;
ρυσ э ό ς - начинать
ρ υσός - ресурс
ρυσ ός - поток
ρυσэός - река
ρυσ эός - власть
ρ

Обсуждение
Комментариев нет