выдержал Аксель, отступая и наталкиваясь на преградившего ему путь кока. – Я чуть не погубил вас! Я не должен был пускать вас на шхуну!
- Виноват, прежде всего, я, - вмешался капитан Гамильтон. – Это я не хотел тебя слушать и настоял на своём.
- Всё равно! – упрямо твердил Аксель. – Ради своей сестры я чуть не погубил столько жизней!
- Капитан, я бы очень уважала человека, который поступил бы так, как вы считаете должным, и позволил растерзать сестру ради спасения других, - мягко произнесла мисс Фэрфакс. – Но, выразив ему признательность, я бы избегала встречаться с ним в дальнейшем, потому что это уже не человек. Я бы его боялась.
Капитан Гамильтон хлопнул Акселя по плечу, заставив его вздрогнуть.
- Так что утешься и послушай умных людей. А теперь покажите мне слепого героя.
- Вашего компаньона, капитан, - уточнил Аксель.
- И об этом мистер Брайтон уже рассказал. Я сам потолкую обо всём с мистером Бартеном.
- Он отказывается становиться судовладельцем, - объявила Эстер. – Я тоже ничего не понимаю в ваших делах, поэтому тоже не хочу всем этим заниматься. Нам достаточно небольшой доли от доходов, которые будет приносить шхуна. И не надо мучить его лишними спорами, капитан Йенсен! Все переговоры ведите с мистером Линчем, а Сэмюэла оставьте в покое, он ещё не здоров.
- Но хоть поздороваться с ним можно? – поинтересовался капитан Гамильтон, пряча усмешку. – А деловые вопросы мы обсудим потом.
- Конечно, прошу вас.
Возле Мулата находился профессор и, увидев приближающуюся процессию, недовольно умолк.
- Рад познакомиться с вами, мистер Бартен. А с вами, юные пассажирки, мы уже знакомы.
Пока шли разговоры, знаменитый египтолог приблизился к сестре, и заинтересованный кок подвинулся к ним ближе.
- Эстер, я напрасно возражал против твоего брака, - покаялся профессор.
- Наконец-то ты понял, что мы с Самюэлом просто созданы друг для друга!
- Впервые мне открыл глаза мистер Бартен, но я полагал, что этот молодой человек исключительно умён и другого такого не сыщешь.
- О чём ты говоришь, Дэви? Изида, Мать всего сущего, не наделила меня умом мистера Брайтона, поэтому я тебя не понимаю. Ты начал с Сэмюэла, потом перескочил на мистера Брайтона…
- О Себек! Зелёный Крокодил Солнца! Всё очень просто, Эстер. Когда я обсуждал с мистером Брайтоном спорные места в моей теории, мне стало понятно многое из того, над чем я ломал голову, но молодой человек очень занят и не может уделять время нашим изысканиям, и вдруг я выяснил, что с мистером Бартеном можно беседовать не менее эффективно. Когда мы вернёмся домой и наша жизнь станет упорядоченной, я с утра буду обдумывать свои работы, затем обсуждать пришедшие идеи с твоим будущим мужем, а уж только потом переносить всё это на бумагу. С тобой, Эстер, ты уж меня извини, таких плодотворных обсуждений не получается, потому что ты слишком любишь говорить сама.
Хьюго срочно ретироваться, чтобы не выдать своё присутствие громким смехом.
- А ты, капитан Йенсен, собирайся, - повернулся капитан Гамильтон к Акселю. – Я сам здесь всё устрою, а ты поторопись успокоить Джо. Чуть позже и я к вам присоединюсь.
- Я поеду к Джо, но я больше не капитан, - тихо сказал Аксель. – Мистер Митчелл будет гораздо лучшим капитаном, чем я. С мистером Брайтоном вы уже знакомы. Советую взять его помощником капитана.
- А ты? – спросил старик. – Куда ты денешься?
- Я недостоин быть капитаном.
Старик чуть было не вспылил, но его опередил Хьюго.
- А вы докажите, что достойны. Легче всего сказать «недостоин» и юркнуть в кусты. Прячетесь, от ответственности, капитан Йенсен?
Аксель порывисто повернулся к нему, словно собираясь ответить что-то резкое, но разом сник и промолчал.
Хьюго первым уходил со шхуны с Акселем и Бертой.
- Мистер Брайтон вас проводит, - сказал он мисс Фэрфакс. – На него во всём можно положиться. А я потом заеду за ним и загляну к вам и… и мистеру Брэдли.
- Не беспокойтесь, капитан Линч, - ответила Эстер. – Китти тоже хочет меня проводить. Думаю, что никаких трудностей не будет. Вы попрощаетесь с Джейн? Я сейчас позову девочек.
- Когда я приеду в ваш город, - обратился Хьюго к обеим девочкам, - вы будете в пансионе, мисс, так что я вас больше не увижу. Надеюсь, что самое плохое в вашей жизни уже позади.
Роза очень тепло попрощалась с ним. Джейн тоже с приятной улыбкой пожелала ему всего хорошего, в душе недоумевая, почему коку понадобилось с ней прощаться, словно они хорошие друзья, почему он так странно на неё смотрит и почему тётя Эстер, радующаяся своему совершенно неприличному браку, сейчас так печальна.
Хьюго раздумывал, утешить Акселя сразу или помучить неизвестностью.
- Линч, что вы будете делать теперь? – спросил капитан Йенсен, когда они сошли на берег. – Мне ничего не стоит сбежать.
- Аксель, зачем ты хочешь сбежать? – удивилась Берта. – Ведь мы едем к Джо. А потом нам ещё надо сообщить тёте Тирин… обо всём. – Её голос дрогнул.
Аксель помрачнел. Хьюго понял, что последняя обязанность для него самая тяжёлая. Мало того что в письме, которое он послал родственнику Тирин, было чуть ли не прямо сказано, что после исчезновения Одина всякие отношения между ними прерываются, что будет нетрудно объяснить (если только Аксель вместо объяснения не начнёт винить себя и каяться), ведь сделано это было ради безопасности Тирин и её детей, но ещё надо сказать ей самое страшное – что теперь она вдова. Можно было только пожалеть молодого человека, для которого испытания всё ещё продолжались.
Хьюго серьёзно ответил:
- Я думал об этом, капитан, поэтому на всякий случай прихватил с собой тонкую бечёвку. Если вы в себе сомневаетесь, то я так аккуратно скручу вам руки, что это не будет заметно.
Берта во все глаза глядела то на одного, то на другого, а потом представила, как это будет выглядеть на деле, и засмеялась, впервые после череды обрушившихся на их семью несчастий.
- Можете выкинуть свою бечёвку, Линч, – ответил Аксель мягче. – Я обязательно повидаюсь с Джо. Только простит ли он меня?
- Простит? Джо? – переспросила Берта и взяла брата под руку. – Ты так сильно обидел Джо, Аксель?
- Твой брат спас Джо, - поправил её Хьюго. – Может быть, способ был не так хорош, если судить со стороны, особенно со стороны Джо, но другого не нашлось. Главное, что Джо остался жив. Но бечёвку я не выброшу, капитан. Уверен, что днём вы не побежите от нас с Бертой, как заяц в расцвете сил, но ночью, когда все спят…
Берта заливалась смехом, и Хьюго удивился, как преобразилась некрасивая прежде девушка, и понял, почему Аксель с такой болью говорил, что она очень изменилась.
- Линч, после того, как вы развалились вздремнуть в камбузе, решив накормить пассажиров полусырым горохом, я от вас всего могу ожидать, - признался Аксель.
А вот чего не мог ожидать Хьюго, так это того, что их путь начнётся так весело.
- Но ведь настоящий обед у меня уже был готов, - объяснил бывший кок. – Берта, перестань надо мной смеяться, я всё-таки старый человек. А вам, капитан, я, так и быть, скажу: вам не надо будет оправдываться перед Джо.
Аксель с напряжением ждал разъяснений.
- Возможно, он уже знает о ваших приключениях достаточно подробно и ждёт вас, - закончил Хьюго.
- Откуда он может это знать? – недоверчиво спросил молодой капитан.
- Я не уверяю, что это так, но допускаю.
- Капитан Гамильтон написал ему?
- Если бы он вздумал описать всё в письме, то ему не хватило бы и нескольких дней, а письмо пришлось бы запаковывать в большой ящик. В наше время существуют другие способы передачи всех необходимых сведений. Капитан Гамильтон умён, поэтому воспользовался одним из них.
На все расспросы Берты и вопросительные взгляды сдержанного Акселя он отмалчивался и только посмеивался.
- Не догадываетесь? Жаль. Это доказывает, насколько старики умнее молодых, - заключил он. – Капитан Гамильтон сумел найти возможность сразу же успокоить Джо, а вы бы на его месте растерялись. Куда катится мир?!
«Только бы ничто не задержало Щеглёнка в дороге, - подумал он. – В каких дураках я окажусь, если мы приедем раньше него! Удачно получилось, что Дик застал у старика мистера Митчелла».
Несмотря на успокоительное заверение Хьюго, с приближением к цели Аксель становился всё напряжённее.
- Я никогда не была у Джо, - сказала Берта. – Я и в Англии всего второй раз, но первый можно не считать. Вот теперь, мистер Линч, вы можете выбросить свою бечёвку.
- Если бы она у меня была, я бы сейчас держал её наготове, - ответил Хьюго. – Я прав, капитан?
Аксель промолчал. Он скрывал волнение, но был очень бледен.
Хьюго оглянулся и заметил, что мимо медленно проплывает какая-то дама, явно из числа знакомых миссис Сноу, и этой даме страстно хочется узнать, кто на этот раз пришёл в гостеприимный дом.
«К сожалению, сейчас на стук выскочит Джо, а не его жена», - подумал он.
Однако дверь открыла хозяйка, и вид у неё был до того чопорный и суровый, что Хьюго встревожился, как бы она не сказала Акселю что-нибудь резкое.
- Миссис Сноу! – заорал он, заставив всех вздрогнуть и воззриться на него. – Узнаёте меня? Я капитан Линч. Извините, что не предупредил о своём приезде. Со мной капитан Йенсен и его сестра. – Он ещё повысил голос. – Вам привет от профессора Фэрфакса, его сестры и её будущего мужа, мистера Бартена! И ещё груда новостей!
- Войдите, - проговорила ошеломлённая хозяйка, а когда закрыла входную дверь, спросила. – Что за крик вы устроили, капитан?
- Простите меня, миссис Сноу, но мимо вашего дома проходила очень любопытная леди. Я решил, что в её возрасте со слухом бывает не всё в порядке…
Агнес была так взволнована, что впервые не обратила внимания, кто из её знакомых дам может донести до остальных весть, какие к ней пришли важные гости. Но сейчас ей было не до того. Она величественно выпрямилась и грозно посмотрела на сразу замкнувшегося в себе Акселя.
- Блудный сын! – изрекла она, и эти слова вызвали у Хьюго отголосок какой-то мысли. – Заставить нас так волноваться! Джо чуть с ума не сошёл! А ты, я полагаю, Берта? Проходите к Джо, Аксель. А тебя, моя дорогая, давно с нетерпением ждут.
- Кто? Джо? – спросила девушка.
Вдруг она побледнела, покраснела и совершенно растерялась при виде мистера Митчелла. Тот был слишком взволнован, чтобы уделить внимание её брату, а потому просто мимоходом дружески его обнял, похлопал по спине, втолкнул в комнату к Джо, а сам подошёл к Берте.
- Проходите, капитан, - степенно проговорила миссис Сноу, уводя Хьюго вслед за Акселем и оставляя молодых людей одних.
- Я с самого начала чувствовал, что с тобой что-то стряслось, - говорил Джо. – Почему я не догадался проследить за тобой, выяснить…
- Тебя бы убили, Джо, - возразил Аксель. – Счастье, что хоть ты и капитан Гамильтон остались в стороне.
- Как мне жаль твоего дядю, мальчик! Щеглёнок правильно понял, что всё из-за этой проклятой татуировки?
- Из-за Червяка, Джо, - возразил Хьюго. – Не было бы татуировки, он бы придумал что-нибудь другое. Не знаю, за что, но он ненавидел нас всех и мстил нам. Он бы и до тебя добрался, если бы его не остановили, жаль, что поздно.
- А Мулат, значит, оказался жив.
- Мы всегда считали его дураком, а он далеко не дурак, - сказал Хьюго. – Если бы не он, моя… - Он вовремя умолк.
- Филин так не считал, - перебил его Джо. – Я слышал, как он сказал капитану, что этот парень
| Реклама Праздники 2 Декабря 2024День банковского работника России 1 Января 2025Новый год 7 Января 2025Рождество Христово Все праздники |