Произведение «Век Зубра. Сны Матильды танцевали...»
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Без раздела
Автор:
Читатели: 436 +1
Дата:

Век Зубра. Сны Матильды танцевали...





      Виноградники поблескивали изумрудами . На озерах покачивались баркасы . Ветряные мельницы перемигивались дымчатыми кругами . Драконы восточных ветров выискивали в высоких травах притаившихся лисят . Под синими кружевами Матильды перешептывались лисята . Драконы не смели приблизиться . Клубились поблизости . Рутина отступала , поджав хвост .

В краях больших озер сны Матильды танцевали с драконами полуденное танго . Солнце дробилось и сыпалось золотистой пыльцой . Лисята слизывали ее шершавыми языками с прохладных лодыжек Матильды . Каждый миг обрастал легендами .

У самых сочных гроздьев бились в силках жаворонки . В птичьем горле клокотало отчаянье . Дрожащими пальцами Матильда обрывала нити , выпуская птиц . Матильда бежала к озерам . Драконы ветров устремлялись за нею , забыв о лисятах в траве .

Жаворонки шумно выбрасывались из глазниц страха , многие падали , одурманенные дыханием драконов , и вновь взлетали , присоединяясь к тем , кто , подчинившись однажды законам высот , сразу взвивались в лазурь , кружились по контурам византийских церквей , оседали с солнечной пыльцой на тополях , единственном месте встречи жаворонков и таЯщей опасности земли ...

У озёр ждал Курт . "Так должно было быть всегда ,"- думал он .
Пыльца оседала на тополях . Клеточки Матильды сочились мирром .

- Я думал , твоя кожа пахнет полынью... Я вспомнил , так пахнет кора вишневых деревьев , надкусанных кроликами в конце зимы .

- Я - королева вишневых деревьев ! - заискрилась Матильда до самых лодыжек .


- Из миртовых зарослей . Акт отречения от зверинности в пользу растительности , мадам !

- Я подписываю !

За озерами пели кузнечики . "Кто-то осыпал ими горячие плиты гробниц " , - Матильда скользила к пылающему краю света , - "он нанизывает мои клеточки на земную ось " - "умоляю тебя , умоляю ..." , и Курт : "... я нашел тебя... я нашел..." - , в перетекающем сплетении с забытым запахом горячих камней , длившемся целую вечность , и у ног оленьего чучела , и на ковре со стрельцом у лошадиной гривы , выдёргивающим стрелы из собственного бедра , - пока выпитый полдень не пал в разбитый солнцем хрусталик , разомлев в медовых сосудах ...

Отовсюду из высоких трав поблёскивали изумрудами лисята...


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама