Произведение «Ценная бандероль стоимостью в один доллар 13 ч.40» (страница 1 из 2)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Роман
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 724 +2
Дата:
«Поедем, поедим...»

Ценная бандероль стоимостью в один доллар 13 ч.40

Blue Hope/Голубая Надежда
Корень Зла

Уходя, не  уйду
 
Поедем, поедим
 
"Знать о еде человек должен не меньше, чем о математике или о своём родном языке"
(Гордон Рамзи, британский повар)
 
Обращаясь к Карену,  господин Лоттинген сказал:
-  Есть сорт голландского прессованного сыра с пряными травами Friеsenkase /Фризский сыр.
-  Это интересно! - согласились все.
-  Das ist interessant! - воскликнула Алла Михайловна, учитель немецкого языка. -  А какие пряные травы входит  состав сыра?
  Лоттинген улыбнулся.
- Фризский сыр   готовится из  обезжиренного  молока, тмина и гвоздики. Пряности  придают этому твёрдому сыру сильный, сухой и терпкий вкус. Будет возможность, попробуйте!
  Болдуман кивнул головой.
- У нас будет такая возможность!
  А Алексей Анатольевич, кандидат исторических наук, высказался:
- Есть такой латинский афоризм: Nulla caena sine caseum!/Ни одного приёма пищи без сыра!
-  Правильно! -  согласился Лоттинген. - Обязательно пройдитесь по сырным лавкам. Здесь можно напробоваться разных сортов сыра досыта! Причём,  если вы откажетесь пробовать, продавцы даже немного обидятся, настолько здесь все приветливы и доброжелательны. Могу порекомендовать Буренкаас (Boerenkaas) -  Фермерский сыр, сделанный вручную из непастеризованного молока. Для  сыра используется молоко от трёх хозяйств.

Леердам (Leerdammer) - сыр с большими дырками и сладковатым ореховым вкусом, выпуск которого начался не так уж и давно  - в 1977 году. Поскольку Leerdammer - торговая марка, то другие компании выпускают этот тип сыра под именем маасдама и маасдамера.
- Ну, что мои турпары, попробуем сыры, - спросил Болдуман у своих туристов.
 Те сразу же отозвались:
- Попробуем!
-  Попробуем!
"Если у них нет хлеба, пусть едят пирожные"
(Мария-Антуанетта)
-   Ещё рекомендую Фризский сахарный хлеб. - Лоттинген не останавливался, продолжал лекцию о бельгийской еде. -  Очень вкусный и ароматный!
- А в чём его особенность? -  поинтересовалась Надежда Константиновна.
- Фризский сахарный хлеб - это наивкуснейшая выпечка.  Изумительно нежный мякиш со вкусом корицы и карамели, наверняка, понравится многим.(1)
-  Вы дадите мне его рецепт? - попросила Надежда Константиновна.
- Ну, конечно! Ещё порекомедую слоёный торт по-фризски. (2) 
  Лоттинген достал из своего саквояжа несколько листочков  и протянул Надежде Константиновне.
 - Здесь самые популярные рецепты фризской кухни. А вы будете в Амстердаме? - спросил Лоттинген Болдумана.
- Да, после Лондона мы поедем туда, - ответил утвердительно Михаил.
 - Так вот, посетите один из самых  популярных рынков  Albert Cuypstraat, существующий   с 1905 года.  Почти три сотни стендов заполнены свежими продуктами -  а также одеждой и всякой безделицей.  Когда устанете ходить, обязательно перекусите сэндвичем с селёдкой .

"Fish, to taste good, must swim three times in water, in butter, and in wine"/"Рыба, чтобы стать вкусной, должна поплавать трижды: в воде, в масле и в вине"
(Пословица)
  Особенно хороша молодая селёдка,  пойманная в период между маем и июлем: подают её с корнишонами и свежим луком. В виде сэндвича очень вкусная! Кстати, селёдка -  типичный амстердамский стритфуд.
- Стрит...фуд? Интересно!  Нам всем известен фастфуд. Светлана Геннадьевна, а как переводится это слово?
 Филолог была изумлена.
- Деточка! Это на английском языке!
- Я изучала немецкий, - сконфузилась Оксана. - Знаю, что Butterbrot -  с немецкого "ломтик хлеба с маслом" или с какой-нибудь закуской, колбасой, сыром, рыбой, паштетом, икрой и т.д.
 Бутерброд на разных языках:
Bocadillo – на испанском
Panino – на итальянском
Boterham – на нидерландском
Kanapka – на польском
Tartine – на французском
Май жаккан - по-казахски
- Армянский бутерброд с лавашем  называется Бртуч, -  тихо-тихо сказала скромная Каринэ, жена Карена.
- Не пробовали? - спросил Карен.

- Лаваш очень вкусный хлеб! - согласился Иван Тимофеевич.
- Армянский лаваш  - это большая и очень тонкая лепёшка, - поправил его Карэн. -  На лепёшку  укладывают резаные овощи - куриное филе,  репчатый лук, морковь, грибы, обязательно сыр и зелень.(3)  Потом заворачивают, пеленают  как младенца.
Оксана и Айдана несколько смутились, взглянув на  своих мужей. Они  мечтали о детях, хотя поженились недавно. Лоттинген же  ещё не слышал о таком бутерброде.
-  Amazing! Es ist wahrscheinlich sehr lecker ...Удивительно! Это,  наверное,  очень вкусно!  Что-то общее с мексиканским бурритос. "Burritos de Pollo" -  не такие острые, как любят   мексиканцы. (4)
 Он попытался произнести название "бртуч", но у него ничего не получилось.
- Бр...т...ш...лаваш!
  Не обращая внимания  на Лоттингена, Болдуман сказал:
- Бртуч  чем-то напоминает шаурму.  Я пробовал с капустой, огурцами и жареным мясом. Мне понравилось! (5)
- Шаурму готовят  быстро. "Быстрая еда", так переводится английское  слово Fast food "фаст-фуд",  - Светлана Геннадьевна  ответить на вопрос Оксаны. - Поэтому "фаст-фуд"  так  называют  любое блюдо, что можно приготовить очень быстро. (6)
  Термин "фастфуд" был впервые введён в словаре Merriam-Webster в 1951 год.  Индустрия фастфуда возникла в 1920-е годы в Америке. В 1921 году в Канзасе открылась компания White Castle, фирменным блюдом которой были диковинные в то время гамбургеры. Их устойчивая цена, всего 5 центов вплоть до 1946 года, и  диковинность привлекала покупателей, а сомнения в безопасности продукта были развеяны в результате хитрого хода владельца компании Билли Инграма.
- Что придумали американцы? - спросил Иван Тимофеевич.
- Специально нанятые люди в белых халатах создавали впечатление, что даже врачи покупают гамбургеры. В конце 40-х  XX  века у компании White Castle стали появляться конкуренты, из которых самым серьёзным стал McDonald’s.
  Тут выступила Алла Михайловна, учительница немецкого языка.
 - Макдональдc обожают все школьники. Но  еда здесь  очень высококалорийная,  насыщенная  жирами. Не каждый желудок выдержит, особенно сладкую кока-колу и жареный картофель фри.
- Möglicherweise!/Возможно! - согласился Лоттинген. - Тем не менее ещё в начале 30-х годов XX века  известный американский биохимик и физиолог Джесси Макклендон провёл эксперимент. Один из студентов в течение 13 недель питался одними гамбургерами и водой. Эксперимент, а также дальнейшая жизнь этого студента, доказали, что подобная диета вполне достаточна для нормальной жизнедеятельности человеческого организма.
  Болдуман не мог оставаться в стороне.
- Это молодой организм! В более старшем возрасте такая еда недопустительна! "Овсянка, сэр!" - так говорил дворецкий Шерлоку Холмсу...
"Завтракать надо как королю, обедать как лорду, ужинать как нищему"
(Английская поговорка)
- Овсянка, овсянка! Ненавижу... как и манную кашу и горячее молоко... - наморщилась Оксана.
Это было так уморительно! Все заулыбались, а  муж Валерий провёл пальцем по лбу молодой жены, разглаживая еле заметную морщинку.
- Не морщись, милая! Тебе не идёт...
- Но Светлана Геннадьевна говорила о  гамбургере! - надула губки   Оксана. -  Это слово  происходит от города Гамбург!?
Светлана Геннадьевна, видя, что на этот вопрос хочет ответить Алла Михайловна, дала ей слово.
-  Да,  по одной  из версий гамбургер происходит от названия города  Гамбург - второго по величине города в Германии, откуда многие  эмигрировали в Америку. Кстати, в немецком языке под словом "гамбургер" нередко подразумевается описательное существительное, то есть обозначение кого-либо из Гамбурга.
  Всем стало весело.
- По улицам Гамбурга ходит толстый гамбургер, - весело проговорил Николай, Нико Рокер, диджей на радио. Он привык шутить в эфире, но в данном случае эта шутка была неуместной.  Николай решил исправить положение.
- Ну, гамбургер же действительно большой, толстый!
- Эх, Николаша... - с укоризной произнесла, качая головой,  его жена Вера Сергеевна. - Если бы слышали тебя мои второклашки, посмеялись бы, да ещё сценку продемонстрировали бы.
- Бы, да бы...Тоже мне, учитель начальных классов...Эх ты, жёнушка дорогая. - Николай погладил жену по голове.
 Лоттинген думал, какие эти русские странные, а вслух сказал:
- На немецком языке русское "если бы" значит просто "wenn", по-английски - просто if, на итальянском тоже коротко - se, на нидерландском - аls,  в немецком это просто "если".
- На казахском языке "если бы" - егер, -  со своего места тихо сказала Айдана.
- Настоящая дискуссия, - подумал Болдуман, улыбаясь своим мыслям. - Какие удивительные люди в моей группе! Турпары!
- Но есть ещё одна версия о происхождении гамбургеров, - перевёл обсуждение вновь на происхождение гамбургера  историк Алексей  Анатольевич. - Как еду его  изобрели кочевники-скифы, которые жарили говядину и ели её, положив между двумя кусками хлеба.
- Но, если быть точным Ham в английском языке   - это ветчина, а burger - бутерброд. Значит...бутерброд из ветчины. - в дискуссию опять  вступила филолог Светлана Геннадьевна. -  "Мечут в тебя камнем, метни в ответ едой". Башкирская поговорка.
Sanftmut macht alles gut/Добротой можно все уладить. Немецкая пословица, - Не уступала  филологу учитель немецкого языка Алла Михайловна. - В немецком языке - Ham - окорок курицы,  burg - город, значит дословно Hamburg - город куриных окороков.
- Das ist richtig!/ Верно! - согласился Лоттинген. - Aber/но  китайцы  уверяют, что они намного раньше всех стали есть мясо, положенное между рисовыми лепёшками. Однако ясно одно: один из немецких эмигрантов привёз рецепт  в  США. 
   Для любителей рыбы готовят так называемые фишбургеры.  Ещё вид гамбургера, который обязательно включает в состав куриное мясо, называется чикенбургер. Сэндвич, начинкой которого выступает сыр тофу, носит название тофубургер. Помимо этого, для вегетарианцев - вариант гамбургера, не содержащий мяса – веджибургер или гарденбургер.

  Кроме того  Эггбургер (англ. egg -  яйцо) - гамбургер, содержащий яйцо вместо мяса.Чизбургер (от англ. cheese - сыр) - вид гамбургера, обязательно включающий в состав сыр, фактически отдельный вид  гамбургера.
 Все виды гамбургеров можно встретить и поесть в Макдоналдс. (12)
   А вот те, кто любит  куриное мясо, часто заглядывают в KFC - тоже сеть ресторанов быстрого питания.    Его основатель  Харланд Дэвид Сандерс в  июле 1940 года  создал фирменный рецепт жареной в панировке  курочки,  приправленной смесью  из 11ароматических  трав и специй. Он никогда не раскрывал его полностью, однако упоминал об использовании соли и перца. Сандерс заявлял: "Все остальные ингредиенты стоят на полке у каждого". (13)
 Первый ресторан быстрого питания обновленной сети “Ростик’с KFC” был открыт 4 апреля 2006 года на 1-ой Тверской-Ямской в Москве.(14)
- Первым делом, как приедем в Антверпен, поедим! - высказал общее мнение Иван Тимофеевич.
  А Лоттинген продолжал:
- О фаствуде вы много знаете.  Так вот,   Street food Стрит фуд   или уличная еда - готовые блюда и напитки, которые продаются уличными торговцами на площадях, рынках и в других людных местах со специальных лотков или передвижных

Реклама
Обсуждение
     13:16 12.05.2017 (1)
Прочла, но меня отвлекли, пока занималась другим делом, забыла, что не написала комм.

Очень вкусная, аппетитная глава у тебя получилась..  Спасибо за интересную информацию
     16:11 12.05.2017
1
И это ещё не всё...Глава получалась длинной, я её решила разделить...Дорога длинная...
Реклама