авианосце возле берегов Северной Кореи.
«А у вас что все девайсы в доме были подключены к сети?» - спросил Борис. «Разумеется,» - ответила Хилари на автомате, так как все ее внимание и мысли в этот момент стали сосредотачиваться на происходящем на экране – «у нас... как это правильно называется... «умный дом»». Борис глубоко вздохнул и, затянувшись после этого, удрученно покачал головой.
В кадрах новостей показали сначала американский флаг на мачте корабля, затем взлетающие с него самолеты и затем взрывающийся, горящий и тонущий сам этот авианосец. Диктор говорил отрывистыми яростными фразами. Это была не информация, а скорее, лозунги.
По кратким гавкающим сообщениям можно было с трудом понять, что произошло следующее: сегодня было принято решение о нанесении удара по Северной Корее за несоответствие принципам демократии. Но русские хакеры взломали все информационные системы в ВМФ США, и вылетевшие на выполнение этой справедливой миссии самолеты отказались подчиняться пилотам, вернулись на базу и протаранили свой собственный авианосец, как это делали японские камикадзе во время Второй Мировой войны.
«А ставили ли вы на весь этот ваш умный дом хоть какую-то защиту?» - поинтересовался у Хилари Борис с ехидным выражением на лице. «Что? Какую защиту?» - не поняла она. «Ну, систему безопасности. Антивирус, файрвол... . Настраивали их?». «Я не понимаю, о чем вы говорите, Борис. Безопасность гарантировала нам компания поставщик».
«А на роутере вы хотя бы изначальный пароль поменяли?». «Да у нас там много было разбросано по дому этих всяких девайсов, и который из них конкретно назывался «роутер», я понятия не имею».
«Ну тогда в этой ситуации смог бы любой папуасский хакер вашу систему взломать и вместо курицы изжарить в духовке вас самих». После этих слов на несколько минут в салоне танка «Т-90МНАХ» воцарилось недоуменное молчание.
«Да, кстати,» - вдруг после некоторого замешательства встрепенулась Хилари - «у нас однажды, пожалуй, что произошел похожий случай. Ты помнишь, Брайан, у нас тогда была кошка?».
«Да, мама. Синди». «Прямо, как Синди Фрикс с Кловерфилд, 10.» - поморщилась Хилари – «Так вот, мы как-то раз вернулись домой, а эти Синди оказалась именно прямо что изжарена. Но только не в духовке, а в микроволновке».
«Но вроде, папа тогда признался, что он решил ее там посушить, так как она промокла под дождем. А в инструкции по микроволновке ничего не было написано о том, что там нельзя сушить кошек».
«Да, мы еще тогда в суд подавали на эту компанию, которая производит микроволновки, за то, что они не написали в своей инструкции, что в их микроволновке нельзя сушить кошек».
«Однако, на самом деле, мам, папа тогда был просто смертельно пьян. Он, видимо, решил подшутить то ли над нами, то ли над Синди Фрикс...». «А она что приходила к нам в дом?!». «Я так просто предположил, мам...». Хилари нахмурилась.
И Брайану в этот момент очень сильно захотелось отвлечь ее от раздумий. «Мне папа потом рассказывал,» - перевел он разговор на ее любимую тему - «что это тогда, как всегда, русские хакеры взломали нам телевизионную приставку и вместо предлагавшегося по программе бейсбольного матча показали папе выступление какого-то русского юмориста, который на полном серьезе, и не моргнув глазом, посоветовал всем американцам сушить своих кошек не иначе, как в микроволновках».
«А папа, значит, был настолько пьян, что он даже не заметил разницу между бейсболом и русской пропагандой?». «Да. И даже более того. Он был настолько пьян, что он выполнил данную ему рекомендацию: засунул кошку в микроволновку и нажал на ней кнопку».
«Борис!» - вдруг неожиданно серьезно обратилась к нему Хилари, пребывая после всего выпитого и всего услышанного в несколько агрессивном настроении (Брайан в этот момент застонал, потрогав свою ногу и сдвинув ее слегка с места) – «Вы должны ответить нам! Почему русские не подчиняются демократии? И самое главное: зачем русские хакеры начали покушаться на благополучие нашего славного города?!».
«Да какие русские хакеры?!» - простодушно рассмеялся Борис – «Это я тут как-то на досуге слегка поприкалывался...». И он даже со смехом обернулся к ним на заднее сидение, на секунду оторвав внимание от управления своим танком (от чего Хилари Брукс вжалась в сидение и похолодела): «Неужели вы думаете, что впрямь серьезным русским парням есть какое-то дело до вашего сраного городка?!».
Хилари и Брайан некоторое время молчали и переваривали сказанное им, так как до этого они пребывали в непоколебимой уверенности, что их родной Тэддихаммервилль – это центр мировой цивилизации.
Наконец, недоуменно подняв бровь, Хилари спросила: «И зачем же вы это сделали? Вам дало такое задание ФСБ?».
Борис на этот раз не в шутку расхохотался. Он долго стучал руками по рулю и бился об него головой. Преодолев приступ смеха и вытирая слезы, потекшие из глаз, он невинно пожал плечами и, затянувшись сигаретой, запах которой вновь показался Хилари весьма подозрительным, ответил: «Да я же вам сказал, я так просто на досуге прикалывался...».
«Пристрелить его, что ли?» - обратилась к сыну с назревшими у нее в голове сомнениями миссис Брукс. «Не надо, мама. Он быстрее успеет схватиться за свой ствол и прикончить нас». «Ну ладно. Хорошо,» - сказала Хилари и, глубоко вздохнув, уперлась локтями в лежащую у нее на коленях винтовку М-16.
На перекрестке с Кловерфилд они повстречались с ехавшим в перпендикулярном направлении бульдозером известного борца за традиционные американские ценности Марвина Химейера. Тот почтительно остановился и пропустил русский танк.
Брайан снова со стоном передвинул свою раненную ногу и смачно хлюпнул ею в луже крови. И тут Хилари вспомнила: «Брайан! Мы же не взяли с собой никаких продуктов. Только патроны. Борис, нам надо срочно заехать в супермаркет и закупиться на дорогу!». «Извините, миссис Брукс,» - ответил тот - «времени у нас в обрез. Да и некоторый запас пропитания у меня имеется».
«А что это за запас?» - недоверчиво наморщила свой тронутый климаксом лоб Хилари. «Тушёнка». «А что это такое?». «Консервированное мясо в банках».
«Что?!» - чуть не брызнула она слюной в затылок Борису – «Я - американка! Чтоб мне какие-то русские... какую-то тушь с пшёнкой... . Мой мальчик не может жить без свежей арахисовой пасты!».
«Ладно, мама, я переживу без арахисовой пасты,» - ослабевшим и взволнованным голосом возразил Брайан.
«Нет, Брайан! Мы – американцы! Мы не можем поддаваться на эту русскую идеологическую провокацию, которая называется «тушьспшёнкой». Мы должны следовать нашей американской мечте! Остановите, Борис! Вот как раз тут скоро впереди слева будет и супермаркет!».
«Я ждать вас не буду,» - спокойно сказал ей в ответ на это Борис – «эвакуация назначена на определенное время. И мы и так уже к ней почти что опаздываем...».
Хилари Брукс никак не прореагировала на эти его слова, а, напротив, резко поднялась и открыла люк, ведущий из нижнего помещения танка в верхнее. Затем она начала предпринимать неуклюжие усилия по протискиванию туда своего весьма увесистого и неминиатюрного тела.
«И как же вы будете выбираться потом отсюда из этого супермаркета?» - еще раз попытался осторожно задумчивым тоном начать отговорить ее Борис.
«Мы все решим!» - яростно выкрикнула ему Хилари – «Мы – американцы! Мы все проблемы всегда с блеском и на ходу решаем! Мы вызовем такси. Мы не можем в настоящий момент жить без свежей арахисовой пасты!».
«Нет, мама!» - взмолился Брайан, который был неестественно бледен. Его, по всей видимости, начало знобить.
«Да, Брайан! Да!» - ее голова и плечи уже покинули салон танка «Т-90МНАХ» и оказались в башне.
И при этом она, может быть, случайно, а может быть и нарочно, больно задела его по лицу прикладом М-16: «Ну двигай же ты, наконец, своими копытами».
Борис заехал на парковку перед супермаркетом, раздавив ненароком там пару джипов и намотав на гусеницы несколько десятков не ожидавших такого его маневра аллигаторов.
Они там подкарауливали покупателей на выходе из магазина, ожидая того момента, когда они, садясь в машину, начнут заносить через ее порог одну ногу. Это было самое удобное мгновение для осуществления атаки.
Когда разъяренная Хилари и вялый, сочащийся кровью Брайан пролезали через башню мимо двоих уже совершенно отравленных алкоголем бойцов пушечного расчета, то те прервали свою трапезу, остановили на полуслове разговор и молча проводили американцев весьма даже недоуменным взглядом.
Борис не шутил. Как только Бруксы спрыгнули на асфальт и, расстреляв вокруг себя несколько приготовившихся к нападению рептилий, двинулись в направлении входа, он развернулся и, сломав по дороге еще несколько машин, выехал вновь на трассу, по которой они до этого успешно двигались. Брайан оглянулся вслед им, и в глазах его в этот момент промелькнула безнадежность.
В вестибюле супермаркета стоял банкомат, и возле него толпилось несколько десятков человек, которые возмущенно что-то восклицали и при этом размахивали руками.
А некоторые из них – с высокомерными и респектабельными лицами – просто стояли с выражением на последних, с одной стороны, недоумения и растерянности, а с другой, брезгливости и разочарования во всем окружающем мире.
«Надо ввести «hooy», и получите деньги,» - бросила им Хилари, проходя мимо, но ей поначалу никто совершенно не поверил.
Однако, затем один человек из толпы, видимо, русский, ухмыльнулся, протиснулся к банкомату, вставил в него свою карточку и воспользовался советом Хилари.
Банкомат, не спрашивая, сколько он хочет снять, выдал ему все деньги, которые в нем на данный момент располагались. И это была нереально огромная пачка. Тот спокойно ее взял, засунул во внутренний карман пиджака и вышел.
Пока окружающие соображали, что же здесь только что произошло, русский, уже расчистив себе путь от крокодилов, преодолел расстояние до своей машины и сидел в ней.
За ним погнались, но так как в ярости многие пренебрегли внимательностью и мерами безопасности, то аллигаторы некоторых из них схватили, и на парковке перед супермаркетом началось кровавое пиршество.
Брайан шел, подволакивал ногу, и по полу за ним тянулся кровавый след. «Возможно, вам нужна медицинская помощь? Может быть, вызвать доктора?» - озабоченно поинтересовалась у Брайана кассирша в каске, бронежилете и с пистолетом-пулемётом «Узи» в одной руке.
«Нет! Ему нужна свежая арахисовая паста,» - ответила за него его мать и решительно потащила его в огромное наполненное товарами и аллигаторами пространство торгового зала.
«Будьте осторожны,» - крикнула им вслед кассирша – «там в районе мясного и молочного секторов находится гнездо этих рептилий».
«Ты поучи своего мужа гандон надевать,» - огрызнулась на нее, не оборачиваясь, Хилари, так как степень ее злобы неизвестно на что тем временем все возрастала и возрастала.
Они двигались по проходам между стеллажами, сосредоточенно глядя себе под ноги, но и не упуская из внимания и полки.
Они поворачивали то налево, то направо, изредка встречая таких же, как они, вооруженных и навостренных покупателей.
Несколько раз они, завидев на полу лишь край крокодильской морды, без промедления открывали
Помогли сайту Реклама Праздники |