Пособие начинающему плагиатору. Сатирический фельетонПособие начинающему плагиатору
Законы после утверждения не обсуждаются. Ими руководствуются.
Если Закон принят, значит, для чего-то он нужен.
Если Закон вступил в силу в том виде, в котором принят, значит, кому-то так надо.
Старенький судья встал для оглашения приговора.
Оправил белоснежную манишку, почесал лысеющий затылок и взглянул поверх очков поочерёдно на каждого из шестерых, переминающихся с ноги на ногу.
– Слушайте вы, вас шестеро, но думаю, что с седьмым каждый из вас хорошо знаком…, – голос у судьи был строгим, и каждому из шестерых сразу вспомнился директор школы и надранные отцом уши.
Судья откашлялся и замолк. Пауза затянулась.
Пантелей Пирожкова прошиб холодный пот и, чтобы не закапать рубашку, он успел-таки воспользоваться душистым женским носовым платком, накануне предупредительно положенным в задний карман брюк супругой Лилией Евлампиевной. Пот и не думал заканчивать своё чёрное дело, платочек промок насквозь, и что делать дальше Пантелей Пирожков представлял очень смутно.
А ведь всё так хорошо начиналось…
С самого детства Пантелей Пирожков мечтал стать писателем, и непременно чтоб писателей известным, которому бы докучали у парадного подъезда поклонницы с огромными букетами белых роз и при виде своего кумира скандирующие:
– Ещё, Пантелей, ещё. Мы хотим ещё.
Семнадцатилетним юношей Пантелей умудрился с помощью родительских сбережений, что его ни сколько не смущало, влиться в ряды счастливчиков – студентов литературного университета – в нём вели известные в узком кругу литераторов профессора.
К окончанию пятого курса Пирожков женился и одновременно закончил объёмный роман.
Дело оставалось за малым. Роман требовал от автора быть востребованным.
Востребованность пришла путём витиеватым, но надёжным.
Молодая супруга, общительная и миловидная, на презентации сомнительной французской косметики познакомилась с дамой, чья двоюродная тётка по матери приходилась тёщей лауреату конкурса юных дарований, который в свою очередь был знаком с троюродным племянником зятя редактора одного из известных издательств.
Согласившись приглядеть за волнистыми попугайчиками лауреата конкурса юных дарований, который к тому времени был уже далеко не юн, и который отбывал в вояж на гастроли по районам крайнего Севера, Лилия Евлампиевна снискала уважение и была обласкана доверием и рекомендательными письмами. Таким образом, цепочка привела её и её мужа до неприступного кабинета редактора…
Роман был выпущен небольшим тиражом и с условием, что следующее произведение не заставит себя долго ждать.
Для лучшей продаваемости творение будущего известного писателя было размещено на одном из популярных сайтов, специализирующимся по таким вопросам. Причём, в первой десятке рейтинговых книг в статусе бестселлера.
Конечно, за мзду, конечно, за нескромные отчисления от гонораров. Но на что не пойдёшь ради реализации желания. В течение месяца роман расхватывали, как горячие пирожки с капустой и укропчиком, а Пантелею Пирожкову почему-то не приходила в голову ни одна подходящая идея, с помощью которой можно было бы осуществить попытку написания романа номер два.
И вот ночью с ним случилось то, чего ещё никогда не случалось – он не смог заснуть и, ворочаясь с боку на бок, мешал заснуть жене.
– Милый, что с тобой? – пухленький кулачок супруги ткнул его между лопатками.
Пантелей поделился.
– Эка невидаль. Вечером я узрела, что соседка вынесла к мусорному баку пять пакетов с книгами, – Лилия Евлампиевна соскочила с кровати. Оделась и выбежала из квартиры.
Вскоре она вернулась, нагруженная пакетами.
– Вот, – она вытряхнула книги на пол спальни.
До утра супруги перебирали томики, выискивая истории, которые не были размещены в сети интернета. Им повезло.
– Ты, конечно, имена героев измени, подправь заголовок, помести действие куда-нибудь во Францию. Она нынче в моде. Да предложения местами поменяй и синонимами поработай, синонимами…ты же не зря учился. Там, где удавочкой, ты подушечкой, подушечкой…– с таким напутствием от жены писатель приступил к нелёгкой работе – ему предстояло перекопировать четыре сотни страниц и отредактировать их на свой лад и по своему разумению. Это очень сложно, но другого выхода из тупика Пирожков не видел.
Титанический труд завершился прелестной вещицей под названием « Дама в сарафане», которой безоговорочно было гарантировано место в первой тройке, усиленные вознаграждения и скупая похвала редактора.
Потом последовали « Самовар в витрине» и «Поникший рыцарь». Произведения ваялись на славу. Пирожков не укорял себя, напротив, считал новатором, полагая, что даёт вторую жизнь забытому.
Писатель набирал рейтинги, популярность. Его пока ещё не узнавали на улице в лицо и у подъезда не дежурили юные прелестницы, но дело к этому шло. Шло целых три года, после чего его « Коту на крыше» отвели в некогда гостеприимной электронной библиотеке местечко в шестом десятке.
Инициатива была дерзко перехвачена, а вскоре Пантелею Пирожкову пришла повестка в суд, на повестке дня которого стояло одно слово – плагиат.
В ожидании назначенного срока, он решил посмотреть, что же находится в рейтинге покупаемых выше его романа и, обратив внимание на заголовки, приобрёл сразу пять книг.
« Кот под крышей», « Кот на чердаке», « Бездомный кот», « Чужак на балконе». « Кот-трубочист».
Прочитав их первые абзацы, Пирожков подал встречные иски.
И вот он здесь, в зале суда, в ожидании своей участи. И пот вытирает уже рукавом тайванского костюмчика, приобретённого супругой в Италии.
Пауза окончилась.
Судья продолжил:
– Седьмой роман, он же первый, называется « Кот на свободе» его автора я знавал лично. Царство ему небесное. Да упокой Бог его душу…Неплохая вещица вышла. Не правда ли? Хотя я его убеждал, что лучше называть его было бы « Кот в мешке», но он настоял на своём.
Колени у Пирожкова задрожали и стали подгибаться. Ещё немного, и он упал бы на колени, но сделать этого не успел.
– Если бы я задал каждому из вас всего лишь один уместный вопрос, то получил бы праведные ответы – что сюжет вы подсмотрели во сне, что сорока на хвосте принесла, что это плод вашего богатого воображения и прочие, достаточно вразумительные. А поскольку в соответствии с Законом об Авторском праве на идеи и сюжеты он не распространяется и допустимый объём цитирования не обговаривается, то поэтому вы свободны. Ступайте с Богом и Миром…
Больше с писательской деятельности Пирожков ни разу не соприкоснулся. В кого он переквалифицировался – о том нам не ведомо. За других пятерых не ручаемся.
15.01.2018 г.
Автор: Ольга Валентиновна Крюкова
Читатели должны быть в курсе, что статьи закона в том виде, в котором он представляет собой пособие начинающему плагиатору, касающиеся указанного выше произвола в отношении Авторов с их уникальностью, по крайней мере, в России находятся на доработке. Ждём-с.
Все права на произведение защищены.
Произведение предназначено для личного прочтения.
Все иные действия с текстом произведения только с разрешения и по согласованию с Автором или законными наследниками.
Цитирование в допустимом Законом объёме, в том числе в вольном перессказе и иной интерпретации – с указанием Автора.
Fabulae.ru © Copyright: Ольга Валентиновна Крюкова 2018
|