Не ведаю, как на балтийских северах Польши обстоят дела с дебилами... И каков
их действительный процент из общего числа жителей... Опишу только свои, частные,
наблюдения, спонтанно возникшие при самых разных обстоятельствах.
Пан Марек.
Естественно, без упоминания назвиська, то есть, фамилии. По этическим
соображениям. Панически ненавидит Путина. Хотя на мой вопрос - откуда такая
ненависть? - ничего определённого сказать не смог.
Сидели мы как-то тесной компанией за бутылкой-второй-третьей... Четыре украинца
и... собственно, Марек. Хотел, было, написать "четыре танкиста и собака"... но вовремя
передумал. Зачем благородное животное обижать?
Так вот, после какой-то там по счёту рюмахи пан Марек, измерив стеклянно-мутным
взглядом самого молодого из нас (по имени Богдан), выдал фразу, от которой
мне стало не то, что не по себе... Захотелось двинуть пшеку по роже так,
чтоб местные дантисты и пластические хирурги имели работу на год вперёд.
То ли поляк попытался сделать комплимент, то ли подчеркнуть своё превосходство.
Не знаю. Но вот его слова без купюр:
- А ты, хлопак, пенкный быдляку!
Что дословно означает - "Ты, парень, симпатичное быдло".
Кстати, пил Марек за счёт этого самого "быдла". Ненадолго возникшую паузу я решил
заполнить "политическо-исторической" шуткой:
- Marek! Wiesz, dlaczego nazywał się Bogdan? (Знаешь, почему его зовут Богданом?)
- Nie wiem. (Не знаю)
- Это в честь Хмельницкого, который вам, пшекам, пиздюлей в 17 веке навешал, -
говорю я на русском. Все громко ржут. Вижу, что Марек не понимает, о чём речь:
- Курво! Мув до мене по-польску.
- Извини, забыл, что ты в языках дуб дубом, - продолжаю по-русски, и тут же
перехожу на польский:
- Муве, же ест то так назване на чешчь Хмельницкиего, ктуры поставил вас, полякув,
на рака...
И сопровождаю свои слова характерным жестом. Как лыжники руками действуют...
Компания снова взрывается смехом. Реакция Марека - из разряда "усрамся, но не
дамся!":
- О, курва! Кто то ест? Тен Хмельницки?
Я пропускаю вопрос мимо ушей. Потому что второго из нас, украинцев, зовут Иваном.
- Ale Wania, widzisz? (А вот Ваня, видишь?) Został nazwany na cześć Iwana Susanina,
które Polacy utonęli na bagnach. (Назван в честь Ивана Сусанина, утопившего поляков
в болоте).
- Кiedy to było? (Когда это было?)
По глазам его, пусть пьяным трижды, понимаю, что он и по-трезвому абсолютный нуль
в истории.
- Когда твоя учительница истории целкой была!
Новый взрыв хохота. Один Марек, не понимающий последней фразы, часто моргает
и изрыгает новую порцию польских ругательств, среди которых что-то типа "спердаля,
хуем-муем, дамский хуй"...
Я когда-нибудь отдельно попробую описать лексикон среднестатистического поляка
из мазурской или мазовецкой глубинки. В котором процент матюков превосходит
нормативную речь. Причём, половина мата заимствована у русских. Как-то спросил
у одного, почему он матерится на русский лад? "Пан" взглянул на меня с нескрывае-
мым недоумением:
- Муй дзядек так дужо мувив. Муй ойцец. Ким сон росьяне? (Мой дед так мощно
разговаривал. Мой отец. Какие русские?)
Пан Кшиштоф.
Друг и, по совместительству, свояк Марека. Ибо тот женат на его сестре.
В узких кругах про эту парочку за глаза говорят - "два грустных друга - хрен и уксус".
Но... про сие... чуть позже напишу. Оттого что спать охота. Просто жуть.
Толку читателям от сонного автора! На расслабленном сознании что-то пропустить
может, важную детальку не вспомнить. Поэтому - до завтра. А там, при встрече,
я и продолжу рассказ о своих наблюдениях.
- Та шо я, дебілів не бачив? Он-де, в Польші через одного...
- Був я там теж. На її півночі. Кожен перший!
Из разговора украинцев-заробитчан,
возвращающихся из Посполитой.